Exemplos de uso de "военно-морских силах" em russo
N3N, внешне похожий на модель Stearman, был самым стабильным самолетом в военно-морских силах, и разбиться на нем было практически невозможно.
The N3N, which looked like a Stearman, was the most stable airplane in the Navy, they told me, and virtually impossible to crack up.
в юридическом плане в настоящее время пересматриваются законы о воинской службе, ставящие в дискриминационное положение женщин в том, что касается получения некоторых званий (в частности, в национальных военно-морских силах);
With respect to legislation, military laws that discriminated against women regarding access to certain ranks (particularly in the navy) are presently being revised;
В то же время телевизионные компании Соединенных Штатов сообщили об источниках в военно-морских силах Соединенных Штатов, которые заявили, что летчик самолета, летевшего вместе со Спейчером, видел, как его самолет взорвался в воздухе и разбился, и что он не видел, как Спейчер катапультировался из самолета или подавал какие-либо сигналы бедствия».
At the same time, United States television networks quoted sources in the United States Navy who said that the pilot of the plane that was flying with Speicher's had seen his plane explode in the air and crash to the ground, that he had not seen Speicher jump from his aircraft nor had he sent out any distress calls.”
Министерство обороны, Управление военно-морских сил (ДНФВ) (" Контракт 6103 "). А.
Ministry of Defence, Directorate of Naval Force Works, (DNFW) (“Contract 6103”).
поддержание развертывания военно-морских сил в режиме, не позволяющем вести стрельбу с близкого расстояния по настильной траектории;
Keeping naval forces deployed in a mode that would make firing from close range on depressed trajectories impossible;
Роботизированное авиационное крыло военно-морских сил начинает обретать свои очертания.
THE NAVY'S FUTURE robotic air wing is taking shape.
Если военно-морской подъем Китая продолжится сегодняшними темпами, к 2020 году он может обладать крупнейшими в мире военно-морскими силами.
If China's naval growth continues at its current pace, it may have the world's largest naval force by 2020.
Самолёт военно-морских сил США поразил цель в предместье Багдада.
US Navy aircraft hit a target on the outskirts of Baghdad.
Например, итальянские военно-морские силы были проинструктированы не заходить в воды у берегов Триполи, а испанским самолетам-дозаправщикам запретили дозаправки истребителей.
For example, Italian naval forces were instructed to avoid the waters off the coast of Tripoli, and Spanish tanker aircraft were forbidden to refuel fighter jets.
Старший помощник командира патрульного судна береговой охраны португальских военно-морских сил, 1984-1986 годы.
Executive Officer of a coastal patrol vessel of the Portuguese Navy, 1984-1986.
Как правило, считается, что армия (сухопутные, военно-воздушные и военно-морские силы), гражданская полиция и иммиграционная полиция и т.д.- это сфера деятельности мужчин.
The Army (Ground, Air and Naval forces), Civilian Police, Immigration Police etc. have been generally considered male profession.
Вскоре после этого китайские военно-морские силы временно захватили американский подводный дрон в международных водах.
Soon after, the Chinese Navy temporarily seized an American submersible drone in international waters.
В качестве первого шага необходимо, чтобы одно или несколько государств предложили содействие своих военно-морских сил в обеспечении безопасности пути снабжения Сомали гуманитарной помощью.
The first step is for some country or countries to volunteer the naval force needed to preserve Somalia's humanitarian lifeline.
Военно-морские силы США, несомненно, имели право защищаться, если бы могли, до того, как были сброшены первые бомбы.
The United States Navy surely had the right to defend itself-if it could-before the bombs fell.
В Восточной Азии американские военно-воздушные и военно-морские силы обеспечивают контроль Китая, но также поддерживают один из стратегических интересов Китая по сдерживанию Японии от проведения независимой военной политики.
In East Asia, American air and naval forces provide a check on China, but also serve one of China's strategic interests by keeping Japan from conducting an independent military policy.
В 1941 году мощные военно-морские силы Японии использовали много ресурсов, чтобы нанести урон на расстоянии в тысячи миль.
In 1941, the powerful Japanese navy used many resources to create damage thousands of miles away.
Вышеупомянутые военно-морские силы перехватывают эти суда, агрессивно ведут себя по отношению к членам экипажей и подвергают их допросам, а в некоторых случаях на длительные сроки задерживают суда и экипажи.
These naval forces intercept the vessels, assault and question their crews and, in some cases, detain ships and their crews for long periods of time.
Управление островами осуществлялось Военно-морскими силами Соединенных Штатов до 1931 года, после чего они перешли в ведение министерства внутренних дел Соединенных Штатов2.
They were administered by the United States Navy until 1931, after which they came under the administration of the United States Department of the Interior.2
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie