Exemplos de uso de "возвратной" em russo

<>
В этой связи особо подчеркивалось большое значение возвратной миграции и маятниковой миграции, поскольку мигранты, которые возвращаются, — пусть даже на короткий срок, — зачастую являются проводниками развития. In that context, the importance of recurrent and circular migration was underscored, since migrants who return — even for short periods — are often agents for development.
Г-н Эстрелла Фария (Секретариат) говорит, что употребление возвратного глагола в пункте 1 русской языковой версии действительно может более определенно, по сравнению с другими языковыми версиями, навести на мысль о том, что договор может продлеваться автоматически. Mr. Estrella Faria (Secretariat) said that the use of a reflexive verb in paragraph 1 of the Russian version might indeed suggest more strongly than in the other language versions that the contract could be extended automatically.
Понимание "возвратной петли" стало важнейшим достижением древней астрономии. Understanding the retrograde loops was one of the major achievements of early astronomy.
Таким образом, гарантия проживания в стране назначения может содействовать возвратной или циркулирующей миграции. Security of residence in countries of destination may thus promote either return or circulation.
Упоминалась также необходимость проведения углубленных обзоров, явления возвратной миграции и эффективности политики, призванной способствовать успешной реинтеграции возвращающихся мигрантов и помогать им вносить конструктивный вклад в развитие, в частности для специалистов высокой квалификации. Mention was also made of the need for in-depth studies on return migration and the efficacy of policies to promote the successful reintegration of return migrants and their contribution to development, particularly in the case of the highly skilled.
Мы перенаправили 148 миллионов фунтов, это 74,000 тонн, старого коврового покрытия со свалок на переработку. Мы замкнули петлю потока материалов посредством возвратной логистики и технологий вторичной переработки, которая не существовала, когда мы начинали производство 14 лет назад. We have diverted 148 million pounds - that's 74,000 tons - of used carpet from landfills, closing the loop on material flows through reverse logistics and post-consumer recycling technologies that did not exist when we started 14 years ago.
Государствам следует принимать меры по дальнейшему содействию открытию каналов законной миграции в целях поощрения упорядоченной мобильности трудовых ресурсов, включая механизмы временной и возвратной миграции и движение квалифицированной и полуквалифицированной рабочей силы в рамках региональных механизмов, обеспечивающих свободное движение рабочей силы. States should take measures to further promote legal migratory channels to encourage regular labour mobility flows, including schemes for temporary and circular migration and the movement of skilled and semi-skilled labour under regional mechanisms for the free movement of labour.
В отличие от стандартного финансового метода, с помощью которого рассчитывается текущая стоимость капитального проекта путем дисконтирования денежных потоков в каждый период с переводом в оценки настоящего времени и их сложения для получения текущей приведенной стоимости инвестиций, Йоргенсон и Фраумени упрощают эту процедуру за счет возвратной рекурсии. Unlike the standard financial method, which calculates present value of a capital project by discounting the cash flows in each period to the present and adding up to obtain the present value of the investment, Jorgenson and Fraumeni simplifies this procedure by a backward recursion.
Это лишь три примера региональных механизмов, которым удается более или менее эффективно регулировать миграцию, порожденную спросом на рабочую силу, что позволяет уменьшать потоки незаконной миграции внутри региона, но еще многое предстоит сделать на двустороннем уровне для содействия постоянной мобильности легальной рабочей силы всех категорий, а также для реализации планов временной и возвратной миграции. These are just three examples of regional mechanisms that can better regulate demand-driven migration, thereby reducing irregular intraregional migration flows, but much can be done at the bilateral level to facilitate permanent regularized labour mobility for all skill levels, as well as temporary and circular migration schemes.
На международном уровне рамочная программа, в основу которой положены цели взаимного развития, может привести к выработке новых инициатив, направленных на повышение полезного эффекта международной миграции, в частности посредством облегчения, снижения издержек и оптимизации денежных переводов; укрепления информационных, торговых и инвестиционных связей между обществами происхождения и общинами экспатриантов; и поощрения возвратной и циркулирующей миграции. At the international level, a framework based on co-development goals could lead to novel initiatives to promote the beneficial effects of international migration, in particular through: facilitating, reducing the costs of and leveraging remittances; strengthening the knowledge, trade and investment links between the societies of origin and their expatriate communities; and promoting return migration and circulation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.