Exemplos de uso de "возвращать результаты" em russo
Эта команда возвращает результаты для имени EXPR.
This command returns the results for the EXPR name.
Когда Центр администрирования Exchange возвращает результаты, клиент центра выполняет поиск и сортировку, что значительно повышает производительность по сравнению с ECP в Exchange 2010.
After the EAC returns the results, the EAC client performs the searching and sorting, which greatly increases the performance compared to the ECP in Exchange 2010.
Если это значение меньше значения по умолчанию, некоторые запросы Exchange могут не возвращать полные результаты.
If this value is decreased below the default, some Exchange queries may not return complete results.
Операции со значениями даты и времени могут возвращать непредсказуемые результаты, поэтому будьте внимательны.
Working with date and time values can produce unexpected results, so proceed carefully.
Результаты эксперимента не оправдали наших надежд.
The results of the experiment were not as we had hoped.
В школе у меня был учитель, который имел обыкновение бросать мелом в невнимательных студентов, причём они должны были возвращать мел ему.
I once had a teacher who used to throw chalk at inattentive students and those very students then had to bring it back to him.
Результаты исследования были весьма удовлетворительными.
The results of the research were quite satisfactory.
В операционной при проведении кесарева сечения используется аппарат "Селл-Сейвер", позволяющий собирать кровь из операционной раны и после специальной обработки возвращать ее роженице, избегая переливания чужеродной крови.
In the operating room when conducting Cesarean sections they use a "Cell Saver" machine that makes it possible to collect blood from an operating wound and after special treatment return it to the birthing mother, avoiding transfusion of allogenic blood.
Американцам всегда с относительной легкостью удавалось возвращать грузы на Землю на борту шатлов, а теперь на корабле Dragon компании SpaceX, который на обратном пути совершает посадку на воде.
The Americans have always had been able to return cargo to Earth relatively easily on the space shuttle and now on SpaceX’s Dragon, which splashes down in the ocean for retrieval.
Если ваш счет приостановлен или заблокирован из-за подобных обстоятельств, Компания не обязана возвращать Вам деньги, которые могут быть на вашем счету.
If your account is terminated or blocked in such circumstances, the Company is under no obligation to refund to you any funds that may be in your account.
Результаты моих экзаменов были не те, что я ожидал.
The result of my exams was not what I had expected.
Рефбэк, или Rebate, дает возможность возвращать часть полученного от фонда дохода за определенного клиента напрямую на лицевой счет привлеченного инвестора.
Refback, or Rebate, makes it possible to return a part of a gain received from the fund for a particular client directly into the account of a referred investor.
Мы счастливы объявить вам результаты национального лото
we happily announce to you the result of the national lotto
Благодаря этому у Вас есть возможность возвращать часть полученного от фонда дохода напрямую на лицевой счет привлеченного инвестора.
This service enables you to return a part of a gain received from the fund directly into the account of a referred investor.
19.8. В случае нашего прекращения действия настоящего Соглашения, по причине вашего нарушения данного Соглашения (в том числе Дополнительных правил) Компания не обязана возвращать Вам деньги, которые могут быть на вашем счету и вы не будете иметь никаких претензий к Компании в данном отношении.
19.8. In the event of our termination of this Agreement on account of your breach of this Agreement (including the Additional Rules) the Company will be under no obligation to refund to you any funds that may be in your account and you shall have no claims against the Company in such regard.
С радостью сообщаем Вам результаты национальной лотереи
we happily announce to you the result of the national lotto
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie