Exemplos de uso de "возвращенные сообщения" em russo
Поставленные в очередь, отложенные и возвращенные сообщения EOP: вопросы и ответы
EOP queued, deferred, and bounced messages FAQ
Дополнительные сведения см. в статье Поставленные в очередь, отложенные и возвращенные сообщения EOP: вопросы и ответы.
For more information, see EOP queued, deferred, and bounced messages FAQ.
Вы можете просмотреть результаты поиска, чтобы убедиться, что возвращенные сообщения содержат искомое содержимое, и при необходимости выполнить точную настройку запроса.
You can also preview the search results to further ensure that messages returned contain the content you're searching for and further fine-tune the query if required.
Затем вы можете удалить сообщения, возвращенные поиском соответствия, с помощью командлета New-ComplianceSearchAction.
Then you can use the New-ComplianceSearchAction cmdlet to delete the messages returned by a compliance search.
Отображаются сообщения, возвращенные из каждого включенного в поиск почтового ящика.
Messages returned from each mailbox searched are displayed.
При создании поиска с обнаружением электронных данных на месте сообщения, возвращенные в результатах поиска, не копируются автоматически в почтовый ящик найденных сообщений.
When you create an In-Place eDiscovery search, messages returned in search results aren’t copied automatically to a discovery mailbox.
Кроме того, сообщения с защитой IRM, возвращенные в результатах второго поиска, могут не соответствовать критериям поиска, например ключевым словам, заданным для первого поиска.
Additionally, the IRM-protected messages returned by the second search may not match the search criteria such as keywords used for the first search.
Результаты второго поиска всех сообщений с защитой IRM также содержат защищенные сообщения, успешно индексированные и возвращенные при первом поиске.
Performing a second search for all IRM-protected messages also includes the IRM-protected messages that were successfully indexed and returned in the first search.
Не смотря на то, что компания FXDD оставляет за собой право в любое время и по собственному желанию изменять свою свободную структуру, компания удержит комиссионные только с незначительных банковских сделок, таких как проводные трансферты депозитов/отзывов и возвращенные платы по чекам.
Although FXDD reserves the right to change its fee structure at any time at its sole discretion, FXDD will initially only charge for incidental banking related fees such as wire transfers for deposits/withdrawals and returned cheque fees.
По какой-то причине текст сообщения был повреждён, поэтому я восстановил его, перед тем как читать.
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
Поскольку API Social Context — это API, он позволяет вызывать поле контекста из мобильных приложений. Используя возвращенные им данные, вы можете легко реализовать Facepile в нативном приложении.
Because the Social Context API is an API, the context field can be called from within mobile apps, with the data it returns used freely to construct a natively built facepile.
Из-за аварии несколько тысяч людей были лишены транспортного сообщения.
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
Когда человек выберет, кому отправить приглашения, вы можете передать маркеры, возвращенные API Invitable Friends, в поле диалога запросов, чтобы можно было разослать приглашения выбранным друзьям.
Once a person has selected a number of friends to invite, you may pass the tokens returned by the Invitable Friends API to the to field of the Requests Dialog which will then let the person send an invite to those friends.
Вы должны допускать, что сообщения по e-mail не являются тайной.
You should assume that email messages aren't private.
Нативный или веб-клиент осуществляет авторизацию и использует возвращенные кратко- или долгосрочные маркеры для вызовов.
Native or web client authenticates and uses the returned short or long-term token to make calls.
Когда человек выберет, кому отправлять приглашения, вы передадите маркеры, возвращенные API Invitable Friends, в поле диалога запросов, чтобы можно было разослать приглашения выбранным друзьям.
Once a person has selected a number of friends to invite, you may pass the tokens returned by the Invitable Friends API to the to field of the Requests Dialog, which will then let the person send an invite to those friends.
Развились новые средства сообщения — железная дорога.
A new means of communication was developed — the railway.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie