Exemples d'utilisation de "воздушная прослойка" en russe

<>
В 1937 году в специализированной печати появилась идея фотоэлектрической ракеты-истребителя, которую предложил инженер Рогозинский, и в следующем году вышла работа "Воздушная ракета-торпеда и авиационная ракета-бомба" автора Леливы-Кживоблоцкого. In 1937, the concept of a photoelectric homing rocket designed by engineer Rohozinski appeared in the trade press, and in the following year The Rocket - air torpedo and flying rocket-bomb appeared, authored by Leliwy-Krywoblocki.
В будущем между плазмой и стенками должна быть помещена прослойка, имеющая две цели: In the future, a "blanket" should be inserted between the plasma and the walls, with two objectives:
Воздушная кампания антиигиловской коалиции нанесла серьезный урон, однако в одиночку — даже при поддержке курдских отрядов — она не сможет добиться тех результатов, которых ждет президент Обама. The anti-ISIL coalition air campaign has done real damage, but cannot on its own — even in conjunction with a Kurdish militia — deliver the decisive result sought by President Obama.
Сальник - это прослойка жировой ткани, покрывающая вашу брюшную полость и органы. The omentum is a sheet of fatty tissue that covers your abdomen and your organs.
Будут ли они воевать после массированных бомбардировок, это зависит от того, насколько успешной окажется воздушная кампания. Whether they will fight after heavy bombing depends on the success of the air campaign.
Необходимо четче обозначить и роль частного сектора в процессе принятия решений, в вопросах, где бизнес обладает большим влиянием, чем государство, но их потребность во взаимодействии может привести к ситуации, при которой небольшая прослойка будет обладать преимуществами перед большинством. The private sector's role in decision-making, too, often needs to be clarified — where businesses have too much influence over government, their need to operate profitable may lead to policies that favor the few over the many.
Я нацелился на "нет входа", потому что воздушная подушка. I'm aiming for the "no entry" on the basis that the hovercraft.
В будущем между плазмой и стенками должна быть помещена прослойка, имеющая две цели: защиту внешних стенок и создание трития из ядерных реакций с вращающейся жидкостью, содержащей литий. In the future, a “blanket” should be inserted between the plasma and the walls, with two objectives: to protect the outer walls and to produce tritium from nuclear reactions within a circulating fluid containing lithium.
Там, при посадке в Дрюммонвилле, была воздушная яма. There was a downdraft on the Drummondville runway.
Но наиболее примечательными зомби может оказаться широкая прослойка американских потребителей, которые все еще продолжают страдать от разрушительного воздействия Великой рецессии. But the most prominent zombie may well be a broad cross-section of American consumers who are still suffering from the ravages of the Great Recession.
Да, просто воздушная яма. Yes, just an air pocket.
У моржей появилась толстая жировая прослойка, морские львы приобрели гладкую шкуру. Walruses adapted with layers of fat. Sea lions got sleek.
У нас воздушная пробка. We have a venous airlock.
Если гипсовая прослойка там - это может быть сделано. If it is there it can be done right now.
Будет воздушная тревога, - сирена включается автоматически. The minute there's a siren, it will come on automatically.
Там имеется прослойка гипса непосредственно под ним. And there is a gypsum belt running below it.
Мора сказала мне, что воздушная эмболия мучительна, и что Челси, вероятно, проснулась и почувствовала, как ее сердце буквально разрывается. So Maura told me that an air embolism is excruciating and that Chelsea probably woke up and actually felt her heart exploding in her chest.
И там где имеется гипсовая прослойка - можно собирать воду. And where we have this gypsum strip they can harvest this water.
Воздушная атака, не имевшая аналогов в истории. It was an air assault without parallel in history.
Под этой ручкой прослойка из асбеста. There's asbestos under that handle there.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !