Exemples d'utilisation de "воздушной" en russe
Инспекционная группа ЮНМОВИК по воздушной рекогносцировке
UNMOVIC inspection team (aerial reconnaissance)
FRiFF начнется 19 февраля. Он должен стать первым мировым фестивалем, посвященным «воздушной киносъемке с беспилотников».
Scheduled for November 19, FRiFF will be the first global festival to “celebrate aerial cinema from the perspective of drones.”
Сигналы воздушной тревоги также передавались по обоим каналам.
Warnings of air attacks were also broadcast on both channels.
воздушной войне, во главе с США и Израилем, и асимметричной войне, во главе с Ираном и его союзниками.
an aerial war, led by the US and Israel, and an asymmetric war, led by Iran and its allies.
Я просто сидел в воздушной яме, ничего не делая.
I was just sitting in an air pocket, twiddling my thumbs.
В-четвертых, Ирак санкционировал использование инспекторами в их работе вертолетов и воздушной разведки, включая самолеты U-2, «мираж» и «антонов».
Fourthly, Iraq has allowed inspectors to use helicopters and aerial surveillance in their work, including U-2, Mirage and Antonov planes.
По-моему, это сигнал воздушной тревоги, миледи, доктор Моттерсхед.
We would appear to have an air-raid warning, your ladyship, Dr Mottershead.
Компонент военной авиации в составе 18 вертолетов общего назначения и вооруженной группы воздушной разведки будет обеспечивать необходимую авиационную поддержку операции.
A military air component of 18 utility helicopters and an armed aerial reconnaissance unit would provide the necessary aviation assets to support the concept.
Есть грузовой самолет, отбывающий с воздушной базы в Киркленде
There's a transport plane leaving Kirkland air force base
отслеживания трансграничной деятельности вооруженных групп вдоль границ Судана с Чадом и Центральноафриканской Республикой, в частности посредством ведения регулярной наземной и воздушной рекогносцировки;
To monitor transborder activities of armed groups along the Sudanese borders with Chad and the Central African Republic in particular through regular ground and aerial reconnaissance activities;
Я исследовал связь между воздушной массой и конвекцией течений.
I've discovered a connection between the air mass and the convection current.
Как показали послевоенные исследования, проведенные американскими и британскими ВВС, от русских танков победа над Вермахтом зависела больше, чем от воздушной бомбардировки немецких городов.
As postwar studies undertaken by the US and British air forces demonstrated, Russian tanks did more to bring down the Wehrmacht than did aerial bombing of German cities.
В результате воздушной атаки коалиционных сил убиты более 200 человек
Coalition air strikes 'kill more than 200 people' in Mosul
Трудности, первоначально возникшие в связи с возражениями иракской стороны против использования вертолетов и самолетов воздушной разведки в запрещенных для полетов зонах, были преодолены.
Initial difficulties raised by the Iraqi side about helicopters and aerial surveillance planes operating in the no-fly zones have been overcome.
Данные о воздушной войне в Корее свидетельствуют в поддержку этой интерпретации.
The pattern of the air war in Korea gives credence to this interpretation.
За последние три недели Ирак изменил свою позицию по вопросам, касающимся воздушной рекогносцировки и собеседований с учеными, и предоставил документацию, которая может прояснить остающиеся вопросы.
In the past three weeks Iraq has changed its position regarding aerial reconnaissance and interviews with scientists and has provided documentation that could clarify pending questions.
Оно будет включено в новое законодательство в области охраны воздушной среды.
The requirement will be incorporated in the new air protection legislation.
Положение улучшается благодаря увеличению объема данных, получаемых с помощью дистанционного зондирования со спутников и дополняемых воздушной фотосъемкой, географическими информационными системами (ГИС) и глобальными системами определения координат (ГСОК).
The situation is improving through increasing availability of satellite remote sensing data supplemented by aerial photography, geographic information systems (GIS) and geographic positioning systems (GPS).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité