Exemplos de uso de "возложим ответственность" em russo

<>
Но вне зависимости от того, на кого мы возложим ответственность, кажется вполне очевидным то, что интеграция с ЕС не смогла магическим образом разрешить все экономические проблемы Хорватии и не поставила ее на путь быстрого сближения с Западом. But regardless of precisely where you lay the blame what seems obvious is that integration with the EU did not magically solve all of Croatia’s economic problems and did not place it on a trend of rapid convergence with the West.
Капитан несёт ответственность за судно и его экипаж. Captains have responsibility for ship and crew.
В ответственность родителей входит заботиться о здоровье детей. Parents have responsibilities to look to their children's health.
Он повесил ответственность за несчастный случай на свою сестру. He pinned responsibility for the accident on his sister.
Я возьму ответственность на свои плечи. I'll take the responsibility on my shoulders.
Коллективная ответственность есть отсутствие всякой ответственности. Collective responsibility means irresponsibility.
Вы знаете,вы несете ответственность за это. You know this is your responsibility.
Клиент хотел знать, кто несёт ответственность. A customer wanted to know who the head honcho was.
Это твоя ответственность. That's your responsibility.
Внесение любых изменений в удостоверение сделает его недействительным, и пользование им повлечёт уголовную ответственность. Any alteration to this certificate renders it invalid and use of an altered certificate could constitute a criminal offence.
Под мою ответственность. The responsibility is mine.
Она должна понести ответственность за убийство. She should be charged with murder.
Вся ответственность осталась мне. I am left with all the responsibility.
Я вынужден просить Вас принять на себя ответственность за эти повреждения. I have to ask you to accept the responsibility for these damages.
За разницу Вы несете ответственность. We shall hold you liable for the difference.
Так как эта задержка не зависит от нас, мы не можем взять на себя ответственность. Since this delay is beyond our control, we cannot assume any liability.
За все потери, которые возникнут у нас при возможной задержке поставок, Вы должны нести ответственность. We must hold you responsible for any losses which we incur due to late or incomplete delivery.
На Вас возлагается ответственность за происшествие. The responsibility for the accident rests with you.
Вы должны согласиться взять всю ответственность на себя you must agree to take all the responsibility on yourself
Сохранена ответственность за богохульство, и отныне запрещено оскорбление, что может иметь серьезные последствия для свободы слова, и особенно для свободы прессы. The offence of blasphemy is maintained and insults are now prohibited, which could have serious consequences on freedom of expression, particularly for the press.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.