Exemplos de uso de "возраст , пол , образование" em russo
Кроме того, в Законе о рекламе предусматривается, что " … любое использование слов, сравнений и описаний, оскорбляющих чью-либо национальность, язык, расу, социальное происхождение, возраст, пол, образование или профессию, религию и убеждения ", должно рассматриваться как незаконная реклама, создание и распространение которой должно быть запрещено.
Also, the Law on Advertisement provides that “… any use of words, comparison and description humiliating somebody's nationality, language, race, social origin, age, sex, education or occupation, religion and opinion” is to be considered as illegal advertisement and to be prohibited from creation and distribution.
Должностные функции представляют собой единицу, которая отмечается в большинстве статистических данных о занятости на предприятиях, а также отражает взаимосвязь, позволяющую увязывать характеристики конкретных лиц (например, возраст, пол, образование, стаж) с должностями, а характерные признаки конкретных должностей (например, род занятий и занятость в контексте той или иной должности, а также отрасль, в которой действует наниматель) с работающими по найму лицами.
The job is the unit observed in most establishment-based employment statistics, and it is also the link which makes it possible to associate person-specific characteristics (e.g., age, sex, education, work-history) with posts, and post-specific characteristics (e.g., the occupation and status-in-employment of the post as well as the industry of the employer) with employed persons.
Мы проверили теорию, учитывая пол, возраст, доход, образование, даже различные качества характера, но результат был неизменным.
So we were able to control for gender, age, income, education, even basic personality variables, and the result stays the same.
Возможно, следует проводить специальные обследования, которые позволят сделать общую выборку по мигрантам, с тем чтобы узнать о взаимодействии таких факторов, как пол, возраст, гражданство, образование и род занятий.
Special surveys may be needed that allow an over-sampling of migrants in order to learn about the intersection of such characteristics as sex, age, nationality, education and occupation.
В каждой из этих широких областей данные об охране здоровья должны распределяться в разбивке по ключевым аспектам стратификации, включая пол, возраст, социально-экономическое положение, образование, национальность, место проживания и т.д.
Within each broad area, health statistics should cover distributional issues, with disaggregation by key stratification dimensions including sex, age, socio-economic status, education, ethnicity, geography, and so on.
Статистика позволяет получить информацию о людях, которые поделились вашими материалами, например, узнать возраст, пол, страну и город проживания, а также то, как часто люди публикуют материалы и как они реагируют на них.
Insights gives you information about people who have shared your content, such as sharing rates over time, age, gender, top countries and cities, and how people are reacting to the content.
Похожие аудитории уже включают в себя информацию из вашего источника, такую как возраст, пол и интересы.
Lookalike Audiences already incorporate information like age, gender and interests from your source.
В минимальный перечень переменных, определенных для составления основных таблиц с данными об использовании времени, входят возраст, пол, семейное положение, состав семьи и трудоустроенность.
A minimum list of variables defined in relation to basic tables on time use includes: age, sex, marital status, household composition, and work situation.
Для системы медицинского обслуживания Австрии характерен низкопороговый, по существу равный доступ ко всем медицинским и лечебным услугам для всех лиц и принцип, в соответствии с которым объем услуг не должен определяться такими критериями, как возраст, пол, уровень дохода, социальное положение, религиозные убеждения, принадлежность к этническим меньшинствам и т. д.
The Austrian healthcare system is characterised by its low-threshold, basically equal access to all medical and therapeutic services for all persons and by the principle that the services must not be rationed according to criteria such as age, gender, income, social status, religion, ethnic minorities, etc.
Примечание. Facebook также использует информацию из вашего аккаунта, чтобы решить, какую рекламу показывать вам, в том числе местонахождение, которое вы указали в профиле, ваш возраст, пол, а также устройства, которые вы используете для входа на Facebook.
Note: Facebook also uses information from your account to decide which ads to show you, including the location you include on your profile, your age, gender and the devices you use to access Facebook.
Можно выбрать характеристики аудитории, например, возраст, пол, интересы и многое другое.
You can choose audience characteristics such as age, gender, interests and more.
Нажмите Ограничение аудитории сверху, а затем выберите возраст, пол, местонахождение и языки людей, которым вы хотите предоставить доступ к вашей публикации.
Click Audience Restrictions at the top, then select the age, gender, locations and languages of the audience you want to see your post
Демографические группы. Укажите возраст, пол и родительский статус.
Demographic groups: Choose the age, gender, and parental status of the audience you want to reach.
В инструкции УВКБ 2006 года о международной защите в связи со статусом беженцев жертв, пострадавших от торговли людьми, перечислены личные характеристики, такие как возраст, пол, внешность, физическая сила, расовая и этническая принадлежность и т.д., в силу которых одни группы людей с большей степенью вероятности могут стать жертвами торговли людьми, чем другие.
The 2006 UNHCR guidelines on international protection relating to the refugee status of trafficking victims outline the personal characteristics, such as age, gender, appearance, physical strength, race, ethnicity, etc., that make certain persons more vulnerable to trafficking than others.
Зависят ли последствия воздействия данного загрязнителя от таких характеристик лиц, как возраст, пол, имеющиеся заболевания, курение, атопия, образовательный уровень и т.д.?
Are effects of the pollutant dependent upon the subjects'characteristics such as age, gender, underlying disease, smoking status, atopy, education etc?
Объекты для проверки выбираются на основе полученных оперативно-розыскных данных и досье подозреваемых, а не на основе таких факторов, как возраст, пол, социальное положение, национальное или этническое происхождение.
Targets are identified on the basis of intelligence received and past experience, not on such factors as age, sex, social status, ethnicity, or nationality.
персональные данные (возраст, пол, водитель, пассажир на переднем сиденье, пассажир на заднем сиденье, пешеход, степень тяжести ранения- смертельный исход, тяжелое ранение, легкое ранение, без повреждений),
personal data (age, sex, driver, front passenger, rear passenger, pedestrian, injury severity- fatality, serious injury, slight injury, without injury),
Таким образом, модель МКФ концептуально отличается от модели МКРНИ: она представляет собой многоаспектный взаимодействующий процесс, в рамках которого инвалидность рассматривается как динамичное взаимодействие между, с одной стороны, состоянием здоровья и другими индивидуальными факторами (такими, как возраст, пол, психологический склад или уровень образования) и, с другой стороны, факторами социальной и физической среды.
The ICF model is thus conceptually different from the ICIDH model — it is a multidimensional and interactive process in which disablement is seen as a dynamic interaction between on the one hand health conditions and other personal factors (such as age, sex, personality or level of education), and on the other hand social and physical environmental factors.
Зависят ли последствия воздействия NO2 от таких характеристик лиц, как возраст, пол, имеющиеся заболевания, курение, атопия, образовательный уровень и т.д.?
Are effects of NO2 dependent upon the subjects'characteristics such as age, gender, underlying disease, smoking status, atopy, education, etc.?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie