Exemplos de uso de "войну" em russo
Наша почти исключительная фокусировка на нацистов и Вторую Мировую Войну ослепляет нас в сторону других – и, возможно, более поучительных – исторических параллелей.
Our almost exclusive focus on Nazis and WWII blinds us to other – and possibly more instructive – historical parallels.
Кайзер Вильгельм II вторгся в нейтральную Бельгию, начиная первую мировую войну.
Kaiser Wilhelm II invaded neutral Belgium to start WWI.
В результате, отсталые руководители пережили Вторую Мировую Войну и послевоенную американскую оккупацию относительно без вреда, и они будут также стремиться пережить правление ДПЯ.
As a result, the mandarins survived WWII and the postwar American occupation relatively undamaged, and they will strive to survive the DPJ government as well.
Но, как показало поведение Германии в Первую мировую войну, фактически Вильгельм не управлял страной.
But Wilhelm did not in fact rule, as Germany's conduct during WWI made clear.
Никто не знает, смогла бы Польша избежать немецкой оккупации, если бы согласилась на ввод Красной Армии в случае вторжения Германии. И тем более, никто не знает, позволило бы это предотвратить Вторую мировую войну и Холокост или нет.
No one can know whether Poland would have avoided German occupation had it agreed to the Red Army’s entry in the event of an invasion, much less whether WWII or the Holocaust might have been prevented.
Войну полов начинает и выигрывает команда Мэки.
The Battle of the Bush is being fought and won by Team Mackey.
Только моя бабушка с материнской стороны пережила войну.
My maternal grandmother was the only survivor.
На войну в Сирию предположительно отправились четыре тысячи чеченцев.
As many as 4,000 Chechens may have gone to Syria to fight.
Мы не можем себе позволить проиграть войну с AMR.
The world cannot afford to lose the fight against AMR.
В глобальном масштабе мы проигрываем войну с мировым голодом.
Collectively, we are failing in the fight against world hunger.
Супер, так он превратил борьбу за опеку в настоящую войну.
Great, so he's turning the custody battle into a full-on dogfight.
Луис, он только что заходил сюда и объявил мне войну.
Louis, he just came in here and announced he's putting a target on my back.
Такие пропагандирующие войну комментарии в адрес Израиля сейчас популярны в стране.
Such saber-rattling comments vis-à-vis Israel are currently popular in the country.
Она так все перекрутила, что Гитлер так, чего доброго, войну выиграет.
The way she's got them addled, Hitler's halfway home.
Сегодняшние торговые и валютные баталии в этом случае превратятся в войну культур.
Today's trade and currency battles would then become a Kulturkampf.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie