Exemplos de uso de "волнолом из каменной наброски" em russo
Разговаривать с ним — всё равно что с каменной стеной.
You may as well talk to a stone wall as to him.
Прибыв развивать данные, собранные Voyager, аппарат Galileo определил, что у Европы есть металлическое ядро, окруженное каменной мантией. Мантия служит дном океана соленой воды, и его объем в два раза превышает совокупный объем океанов планеты Земля.
When Galileo arrived to build upon the Voyager data, its measurements seemed to establish that Europa has a metallic core underneath a rocky mantle that provides the seabed for a salt water ocean — one whose volume is about twice that of all Earth’s oceans combined.
Мэтью, я понимаю, что времени крайне мало, но вы успели сделать какие-нибудь наброски?
Matthew, I know this is last minute, but have you had a chance to jot anything down?
Те, кто выжил, остались узниками каменной тюрьмы потерянные на этой пустой земле.
Those who lived were left prisoners in these stony shells, marooned upon this barren land.
Да, очень жаль, потому что некоторые наброски очень хороши.
Yeah, that's too bad, 'cause some of these are really good.
Наша корпорация соответствует лучшим стандартам и особенностям 10 сертификации здания и проектировки, обеспечивая надежной, каменной крепостью все ваши данные.
Our facility meets diamond specifications and features a tier 10 certified build and design, providing you with a safe, rock-solid fortress for your data needs.
Мы пришлём наброски и условия, но вы будете придумывать собственный оригинальный сюжет.
We'll send start papers and parameters, but you will be imagineering your own original story.
Иди вдоль каменной стены пока не дойдешь до дерева, здесь ты найдешь камень.
Walk along the stone wall until you reach the tree, and that's where you'll find the rock.
Вы знаете, они спектрографа исследований Фра Анджелико картины, и они нашли грубые наброски под ними.
You know, they did spectrograph studies of Fra Angelico paintings, and they found rough sketches beneath them.
Сейчас, когда администрация Трампа готовит наброски своего первого бюджета, ее инициативы в этой области привлекут основное внимание.
Now that the Trump administration is preparing its first budget outline, its initiatives in this area will be a central focus of attention.
Затем я раздела его догола и привязав к лошади, протащила его несколько миль по колючим кустарникам, посыпала на раны соли и прокатила по каменной кладке, и это было в последний раз когда он создавал проблемы.
Then I stripped him down naked, and strapped to a horse, I dragged him through miles of bramble and gorse, poured salt in the wounds and rolled him in rubble, and that was the last time he gave any trouble.
Ты обещал, что исправишь свою ошибку при Каменной Мельнице.
You said you wanted to make amends for the Stone Mill.
Записывайте идеи и создавайте наброски с помощью новый текстуры карандаша.
Write or sketch out ideas with our new pencil texture.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie