Sentence examples of "волнуются" in Russian
Многие обозреватели волнуются по поводу неэффективной политической системы Америки.
Many commentators worry about America's inefficient political system.
Соединенные Штаты волнуются по поводу риска чрезмерно ранней финансовой консолидации.
the United States is worried about the risks of excessively early fiscal consolidation.
Конечно, Европа и весь остальной мир правильно делают, что волнуются.
Europe and the world are, of course, right to worry.
Эксперты волнуются, что новый вирус H1N1 мог видоизмениться в более опасный штамм.
And experts worry that the novel H1N1 virus could mutate into a more severe strain.
ЕС и ЕЦБ волнуются по поводу морального риска, который возникает при предоставлении любой "помощи".
The EU and the ECB are worried about the moral hazard of any "bailout."
Правительства совершенно правильно волнуются не только о темпах роста, но и о его качестве.
Governments are right to worry about the quality of growth, not just its speed.
Защитники этих неудачных приобретений другими странами волнуются, что в воздухе сгущается зловещая атмосфера худших моментов ХХ века.
Defenders of these ill-fated cross-border takeovers worry that a sinister whiff of the twentieth century's worst moments is in the air.
Некоторые волнуются, что Обама может быть хорош для американской "мягкой" силы, но не для ее "жесткой" силы.
Some people worry that Obama might be good for American soft power, but not for its hard power.
Они волнуются по поводу обещания Обамы вывести американские войска из Афганистана спустя 18 месяцев после ввода дополнительного контингента.
They worry about Obama’s promise to begin withdrawing American troops from Afghanistan 18 months after the surge.
Таким образом, в то время, как большинство ответчиков сказали, что они не волнуются, почти половина из них выразили некоторое беспокойство.
Thus, while most respondents said they were not worried, nearly half expressed some worry.
Некоторые наблюдатели волнуются по поводу того, что американское общество может стать склеротическим, как Британия на пике своего могущества столетие назад.
Some observers worry that American society will become sclerotic, like Britain at the peak of its power a century ago.
Другие страны, возможно, волнуются по поводу риска для здоровья рабочих при обработке редкоземельных элементов, но этого, кажется, нельзя сказать о Китае.
Other countries might worry about the health risk to workers in rare-earth processing, but that does not appear to be true of China.
Германия и Европейский центральный банк энергично проталкивают идею более раннего возврата к финансовой строгости; Соединенные Штаты волнуются по поводу риска чрезмерно ранней финансовой консолидации.
Germany and the European Central Bank are pushing aggressively for early fiscal austerity; the United States is worried about the risks of excessively early fiscal consolidation.
Сейчас инвесторы волнуются больше всего по поводу здоровья европейских банков, многие из которых имеют большие вложения в Греции и других южных европейских странах, у которых есть серьезные финансовые проблемы.
Investor worries are now concentrated on the health of European banks, many of which have large exposures to Greece and the other southern European countries with severe fiscal problems.
Фирмы, которые хотели поступить правильно и потратить деньги на уменьшение выбросов, сейчас волнуются по поводу того, что если они так сделают, то они станут неконкурентоспособными, так как другие продолжают осуществлять выбросы без ограничений.
Firms that wanted to do the right thing, to spend the money to reduce their emissions, now worry that doing so would put them at a competitive disadvantage as others continue to emit without restraint.
В результате, большинство развивающихся экономик сейчас аналогичным образом волнуются по поводу повышения стоимости своей валюты, чтобы не потерять конкурентоспособность по отношению к Китаю, и агрессивно вмешиваются и/или навязывают контроль над капиталом, чтобы уменьшить давление, вызванное ростом обменного курса своих валют.
As a result, most emerging-market economies are now similarly worried about currency appreciation, lest they lose competitiveness relative to China, and are intervening aggressively and/or imposing capital controls to stem upward exchange-rate pressure.
Всякий волнуется как проворачивается коленчатый вал.
Anyone getting flustered about his whipped crankshaft.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert