Exemplos de uso de "вольном" em russo com tradução "free"
В вольном поселении в деревне Песковцы Рабочая группа смогла встретиться с г-ном Юрием Бандажевским, основателем Гомельского медицинского института, известным своими исследованиями в области воздействия малых доз радиации на организм человека, который был арестован в Гомеле 13 июня 1999 года.
At the Peskavsty Free Settlement, the Working Group was able to meet Mr. Yuri Bandazhevsky, founder of the Gomel Institute of Medicine, known for his study on the impact of small-dose radiation on the human body, who was arrested on 13 June 1999 in Gomel.
Вы командовали, когда вольно бороздили океан капитаны.
You command in an age of piracy where bold captains sail free waters.
Ты волен поступать со своими деньгами, как пожелаешь.
You are free to do as you please with your money.
Корабль, идущий в Вольные Города, ожидает в гавани.
A galley's waiting in the bay bound for the Free Cities.
А нынче Танжер - вольный город ремесленников, влюблённых, писателей, вероотступников.
And today, Tangier is a free city of artisans, lovers, writers, renegades.
Может, я вольный дух, и у меня плохо получается.
I think maybe I'm a free spirit and I'm just really bad at it.
Он позволил бы вольному народу даже сварить себя живьём, лишь бы дать мне его убить.
The free folk would have boiled him alive, but letting me kill him.
Арифулина говорит, что взрослый человек волен выбирать все, что угодно, "играть в те игрушки, которые хочет".
Arifulina says that an adult person is free to choose whatever he likes, "to play with the toys that he wants".
В прошлом, когда описание спецификаций продукта было более или менее " вольным текстом ", для перевода требовались значительные ресурсы.
In the past, when product specifications were more or less " free text ", translation required significant resources.
Возникновение вольных гаваней (порто-франко) по всему миру создает особые проблемы для международного контроля за перемещениями оружия.
The emergence of free ports worldwide poses particular challenges for the international control of arms movements.
Я имею в виду, что каждый в мире волен и в силах создавать новую музыку и музыкальные идеи.
What I mean by that is that anyone in the world is free and allowed to create new music and musical ideas.
Во-первых, постепенное осуществление не означает, что государство вольно принимать любые меры, которые в целом ориентированы в нужном направлении.
First, progressive realization does not mean that a State is free to adopt any measures that are broadly going in the right direction.
Мы надеемся, что взаимные призывы, к которым вольны присоединиться другие наши единоверцы, станут основой для нашей будущей совместной работы.
We hope that our mutual appeals, to which our other co-religionists are free to join, will be the foundation for our future work together.
Вы вольны передвигаться по охраняемой территории, но помните, за пределами воздушного купола нет ничего, кроме удушающего вакуума и голых скал.
You are free to move about the compound but remember, beyond the atmospheric dome there is nothing but airless vacuum and barren rock.
Соответственно, он был бы волен покинуть остров - несомненно, ближайшим судном он мог бы попасть в Мексику к своим "братьям по оружию".
Meaning he was now free to leave the island, or no doubt on the next boat he could get to his gun-running friends in Mexico.
Тонкий намек мог уловить любой грамотный китаец: «Может быть Китай это и страна моих предков, но я свободный человек, волен выбирать свою родину».
The subtext to any literate Chinese was clear: “China may be my ancestral country, but I am a free man, free to choose my home.”
Разумеется, компании вольны выбирать своих собственных деловых партнеров, но в определенных обстоятельствах это может быть антиконкурентным методом исключения или дискриминации других бизнес-субъектов.
Of course, companies are free to choose their own business partners but, in particular circumstances, this can anticompetitively exclude or discriminate against other business actors.
Мы заглядываем на Невольничий берег Африки (бухта Работорговцев) и осматриваем торговые города Средиземноморья и Ближнего Востока (Вольные города Лис, Браавос, Пентос, Норвос и Мир).
We get a glimpse of the Slave Coast of Africa with Slavers’ Bay while the various Free Cities in Game of Thrones – Lys, Braavos, Pentos, Norvos, Myr – can be found in our history books as various trading cities of the Eastern Mediterranean and Middle East (Alexandria, Baghdad, Constantinople, and Tyre, for example).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie