Exemplos de uso de "воображаемый" em russo com tradução "imaginary"
И под "Я" имеется ввиду воображаемый детектив рискующий своей карьерой.
And when I say "I," I mean a fake, imaginary detective to be played by powers booth.
Оказалось, что существующие компьютеры, или даже воображаемый "вселенский компьютер" такими не являются.
It turns out that existing computers, or even the imaginary ``Universe Computer," are not the ones.
Послушай, почему бы тебе не позволить мне найти его пока ты будешь сидеть здесь и нажимать свой воображаемый тормоз?
Hey, why don't you just let me find him while you sit there hitting your imaginary brake?
Нравственный риск, считали мы, можно безопасно для себя игнорировать, т.к. он "нравственный", что, как известно каждому настоящему учёному, означает просто-напросто "воображаемый".
Moral hazard, we thought, could safely be ignored, because it is "moral," which, as every true scientist knows, just means "imaginary."
Конечно, есть такие задачи - к примеру, обработка текста - для которых этот воображаемый компьютер был бы полезен не более, чем любой из составляющих его компьютеров, работающий отдельно.
Admittedly, there are tasks - word processing, for example - at which this imaginary computer would be no more useful than any one of its constituent computers operating independently.
Всё её воображаемое счастье растворилось в один миг.
All her imaginary happiness vanished in a moment.
Это секрет Полишинеля, что у Майка есть воображаемая собака.
See, it's kind of an open secret in Washington that Mike has an imaginary dog.
Прежде всего, "серая липкая масса" – это лишь воображаемая опасность.
In the first place, grey goo is a purely imaginary danger.
Десять лет воображаемого дурачества и каких-то воображаемых друзей.
Ten years of imaginary capers with some imaginary friend.
Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого.
Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary.
Десять лет воображаемого дурачества и каких-то воображаемых друзей.
Ten years of imaginary capers with some imaginary friend.
Я только написала на сайте для матерей о воображаемом друге Джейн.
I just posted something on a mommy-and-me website about Jane's imaginary friend.
Ну что ж, скажи своему воображаемому другу, что пора ложиться спать.
Well, tell your imaginary friend it's time to go to sleep.
Посетители уезжают и продолжают свои воображаемые "левые" жизни с полными холодильниками.
Visitors leave and continue their imaginary leftist lives with full refrigerators.
Вообще-то я здесь, расслабляюсь с дружбанами, другими заброшенными воображаемыми друзьями.
Actually I was here, having a nice relaxing time with all the other rejected imaginary friends.
Недавно он написал замечательную статью, в которой объяснял, как коллективное воображение украинцев захватила «воображаемая Европа».
He recently wrote a truly outstanding piece that talked about how an “imaginary Europe” has captured Ukrainians’ collective imaginations.
Британские Тори похоже шагают в самоубийственном марше в направлении к самоизоляции в воображаемой маленькой Англии.
Britain's Tories appear on a suicidal march to isolating themselves in an imaginary little England.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie