Exemplos de uso de "вооружённый грабитель" em russo

<>
Ты вооружённый грабитель? You're an armed robber?
Иногда жертвы - военные, а преступники - государства, иногда мотив кажется справедливым, а иногда один хорошо вооружённый человек и без организации становится источником террора. Sometimes the victims are military and the perpetrators are states, sometimes the cause appears to be just, and sometimes one person with enough weapons but no organization might wreak terror.
Кажется, грабитель пробрался внутрь через окно наверху. It seems that the burglar broke in through an upstairs window.
Но вооружённый мир не может длиться вечно. But an armed peace never lasts.
Грабитель вошёл в дом через эту дверь. The burglar came into the house through this door.
Зачем вам вооружённый телохранитель, мистер Бантинг? Why do you have an armed bodyguard, Mr. Bunting?
Вчера грабитель ворвался в магазин. A burglar broke into the shop yesterday.
А в первом десятилетии нынешнего столетия она упала ещё сильней – примерно до 55 000 в год. Это самый низкий уровень за десятилетие в течение последних 100 лет; он соответствует чуть более 1000 жертв в год на «один вооружённый конфликт в среднем». And in the first decade of this century, it fell still more, to around 55,000 a year – the lowest rate in any decade in the previous 100 years and equivalent to just over 1,000 a year for the “average armed conflict.”
Грабитель запер пару в подвале. The burglar locked the couple in the basement.
Эта по-настоящему бредовая история привела к тому, что вооружённый человек ворвался в эту пиццерию и начал там стрелять из ружья. This truly nutty story led an armed man to enter the pizzeria and fire a rifle.
Разве это не сродни ситуации, когда грабитель наводит на тебя пистолет и угрожает спустить курок? Is this not akin to a mugger pointing a gun at your head and threatening to shoot?
Со временем США приходилось признавать, что ни одно проигранное политическое соревнование и ни один проигранный вооружённый конфликт не являлись водоразделами, если не угрожали её ключевым интересам в Европе, Юго-Восточной Азии и Латинской Америке. In time, the US had to accept that each political contest or military battle lost was not a watershed as long as its core interests in Europe, the Far East, and Latin America were not threatened.
Грабитель банка выстрелил в неё, поэтому я синхронизировал видео с двух других камер. Bank robber shot it out, so I synched up the two outlying cameras.
Когда Эдгар Мэдисон Уэлч, вооружённый винтовкой AR-15, приехал в это заведение и начал там стрелять, СМИ, наконец-то (хотя лишь временно), обратили внимание на роль Reddit в феномене фейковых новостей. When Edgar Maddison Welch, armed with an AR-15, arrived at the establishment and started firing off rounds, the media finally, but only temporarily, took notice of Reddit’s role in the fake-news phenomenon.
Теперь, когда грабитель в маске понял, что нижний этаж его дома горит, и он должен был бежать оттуда. Now when the masked robber found the bottom floor of his house on fire, he should have run right out of there.
Этот тёмный, вооружённый ваххабитский вид идеологии был привезен и внедрён Соединёнными Штатами из Саудовской Аравии и других средневосточных стран для того, чтобы разрушить советскую оккупацию Афганистана в 80-х годах - это недавно признала Госсекретарь США Хилари Клинтон перед Комиссией по бюджетным ассигнованиям. This illiterate, armed, Wahhabi brand of ideology was imported – as US Secretary of State Hillary Clinton admitted recently before House Appropriations Committee – by the US from Saudi Arabia and other Middle Eastern countries in order to undermine the Soviet occupation of Afghanistan in the 1980’s.
Эй, куколка, я Ларри - грабитель и убийца. Hey, hot stuff, I'm Larry, the murder burglar.
В 2001-м мятеж перерос в вооружённый конфликт, и одним из основных инцидентов было разрушение лагеря Палестинских беженцев на западном берегу реки Иордан в городе Женин. In 2001, the uprising escalated into an armed conflict, and one of the major incidents was the destruction of the Palestinian refugee camp in the West Bank town of Jenin.
Да просто грабитель, которому случилось работать в том же районе той же ночью, что была убита наша жертва. Just a mugger who happened to be working in the same area the same night our vic was killed.
Если ты грабитель, чего же не грабишь? If you're a burglar, why don't you start burgling?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.