Exemplos de uso de "воплощен" em russo
Этот метод уже воплощен в жизнь по всему миру.
The method has already been put to good use around the world.
Как следствие, договор международной автомобильной перевозки может быть заключен устно по телефону, подтвержден обменом сообщениями на бумажной основе и воплощен в электронной форме в накладной КДПГ.
Thus, a contract of international carriage by road may be concluded orally by telephone, confirmed by an exchange of correspondence on paper and evidenced by a CMR consignment note in electronic form.
За два года, прошедших с момента подготовки первоначального доклада, правительством был разработан и воплощен в жизнь стратегический план с целью осуществления основных положений Пекинской платформы действий.
In the two years since the preparation of the initial report, the Government had put into place a strategic plan to implement the basic provisions of the Convention and the Beijing Platform for Action.
В рамках этой программы Корея помогает МАГАТЭ развивать экспериментальный подход на основе новых партнерских взаимосвязей, который, как мы надеемся, будет воплощен в новой модели инспекции МАГАТЭ в будущем.
Under this programme, Korea is helping the IAEA foster the experimental new partnership approach, which we hope will be developed into a new model for IAEA inspections in the future.
В 2009 году ЮНИСЕФ возьмет на себя лидерство в подготовке межучрежденческого оперативного руководства, в котором этот подход Организации Объединенных Наций будет воплощен в политику и программы на страновом уровне.
In 2009, UNICEF will lead the development of an inter-agency operational guide to translate the United Nations approach into policies and programmes at the country level.
Значительный прогресс на Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора, который был воплощен в ее заключительном документе, необходимо конкретизировать посредством принятия практических мер по осуществлению принятого государствами, обладающими ядерным оружием, обязательства полностью ликвидировать свои ядерные арсеналы в соответствии со статьей VI Договора.
The significant progress made at the 2000 Review Conference, reflected in its final document, must be concretized through the adoption of practical steps for the implementation of the commitment of the nuclear-weapon States to bring about the total elimination of their nuclear arsenals, pursuant to article VI of the Treaty.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie