Exemplos de uso de "воровать" em russo
Другая цель коммерческая: воровать интеллектуальную собственность.
The other objective is commercial: to pilfer intellectual property.
Я ведь не умею воровать документы и стрелять из-за угла.
I can't steal documents or shoot from round the corner.
Что Джессика Лоувел вернулась к своим старым проделкам, продолжая воровать у компании?
That Jessica Lowell was up to her old tricks again, stealing from the company?
Думаешь, Мак обнаружил презентацию антиквариата Лероя в подвале и начал воровать его вещи?
You thinking Mac discovered Leroy's antiques road show in his basement - and started stealing his stuff?
Приём гея навредит дому, он будет воровать наш дорогой макияж и туалетные принадлежности.
Accepting a gay will hurt the house, and he's gonna steal all of our expensive makeup and toiletries.
Знаешь, он свою приемную дочь посылает проволоку воровать, чтобы она сама заплатила за брекеты.
You know, he sends his stepdaughter out to steal copper wire so she can pay for her own braces.
Вы дальше будете воровать мои тезисы, как те, что по поводу закона о ФАЧС?
You gonna steal it the way you stole my talking points on the FEMA bill?
И очень скоро он начал прокрадываться, вламываться, воровать обувь, нижнее белье, подглядывать в ванных.
It didn't take long before he started creeping about, breaking in, stealing shoes, underwear, peeping into bathrooms.
Он стал воровать, чтоб его отец не пачкал свои ботинки по пути на работу.
He started stealing so his dad wouldn't muddy his shoes on his way to work.
Этот человек чувствует себя настолько обязанным, что готов воровать и похищать тех людей, которых знает.
This man feels such a strong obligation to his dependents that he's willing to kidnap and steal from people he knows.
Да, воровать пропуск это было глупо и импульсивно, и это поставило тебя в действительно ужасное положение.
Okay, stealing that key card was stupid and it was impulsive, and it put you in a really terrible position.
Сэм бросил занятия до начала ограблений, так что фото сделано до того, как он начал воровать.
Sam dropped out of acting class before the thefts began, so the head shot had to be taken before he started stealing.
Правительства стран-получателей должны понять, что финансирование прекратится, если они будут продолжать растрачивать его или воровать.
Recipient governments must understand that funding will dry up if they continue to squander or steal it.
добро пожаловать, мы не будем воровать ваши деньги, и вы сможете сохранить то, что вы зарабатываете.
You are welcome, we will not steal your money, and you can keep what you earn.
Хакеры устроили свою собственную золотую лихорадку в интернете — они начали воровать номера кредитных карточек с американских коммерческих сайтов.
Cadres of hackers were bootstrapping their own dotcom gold rush, stealing credit card numbers from US ecommerce sites.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie