Exemplos de uso de "воспоминаний" em russo com tradução "memories"

<>
А как насчёт хороших воспоминаний? What about your good memories?
Один открытый файл со списком воспоминаний. One file open with a list of memories.
У меня нет приятных воспоминаний от ранчо. I have no pleasant memories of the ranch.
Мы сохраним дом в Атланте, ради воспоминаний. We're keeping the house in Atlanta, you know, for memories.
Ну, потеряла я несколько воспоминаний там и сям. Eh, so I lose a few memories here and there.
У отца Иоанна много воспоминаний о религиозной нетерпимости. Father Ioann has many memories of religious intolerance.
Смотри, в мире наяву нервная система убавляет яркость воспоминаний. In the waking world, the neuro system inhibits the vividness of memories.
В нем не осталось ничего, кроме пыльных афиш и воспоминаний. Nothing in there but old playbills and memories.
«Гиппокамп это великолепный организатор воспоминаний в пространстве и времени, — сказал Франк. “The hippocampus is this grand organizer of memories in space and time,” Eichenbaum said.
Одно из моих ранних воспоминаний - пляж на берегу моря и флагшток. One of my earliest memories was of a beachfront and a flagpole.
Одно из моих детских воспоминаний связано с вопросами о любопытном обычае. One of my childhood memories is asking my mother about a curious custom.
большинство с синдромом Корсакова, полиневритным психозом, который предотвращает формирование новых воспоминаний. Most of them have Korsakoff's syndrome, a polyneuritic psychosis that - they drank way too much, and they can't make new memories.
У него вообще не будет хороших воспоминаний, только страх и боль. The baby won't have any good memories at all, only fear and pain.
Эта судьба - сама по себе "Вавилонское столпотворение", запутанная смесь воспоминаний и мест. This fate is its own "Babel," a confused mixture of memories and places.
Публичные дебаты вскоре стали показывать жесткую конфронтацию между двумя различными типами воспоминаний: Public debates across Eastern Europe soon started to exhibit a fierce confrontation between two different hidden memories:
В свою очередь, война воспоминаний может привести к насильственному конфликту в будущем. A war of memories, in turn, may sometimes lead to a violent conflict in the future.
Прошел один год, отделив сам факт террористических актов от наших воспоминаний о происшедшем. The calendar has now fully cycled, setting the attack itself apart from our memories of what happened.
Я спросил у Козловски, является ли память, хранящаяся в мозге, другим типом воспоминаний. I asked Koslowski if memories stored in brains are another kind of record.
Съев мозг Татьяны я получила часть её воспоминаний, клептоманию и умение говорить по-румынски. Eating Tatiana's brain didn't just give me some of her memories, it gave me kleptomania and the ability to speak Romanian.
Одно поразило меня после этого случая: подобные места хранят необычайное количество исчезнувших воспоминаний города. One thing that struck me, after this incident, was that a space like that holds so many deleted memories of the city.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.