Exemplos de uso de "восстановление системы" em russo

<>
Traduções: todos66 system restore24 system recovery23 outras traduções19
Резервное копирование и восстановление системы компьютера Back up and restore your PC
Если вы используете установочный диск Windows, щелкните Восстановление системы. If you're using the Windows installation disc, click Repair your computer.
Восстановление системы или возврат компьютера в исходное состояние с помощью диска восстановления Use a recovery drive to restore or reset your PC
Восстановление системы или возврат компьютера в исходное состояние с помощью установочного носителя Use installation media to restore or reset your PC
Если вы используете установочный диск Windows или USB-устройство флэш-памяти, щелкните Восстановление системы. If you're using the Windows installation disc or USB flash drive, click Repair your computer.
Они могут охватывать такие вопросы, как работоспособность и восстановление системы, соглашение о доступе пользователей и технические улучшения. These may cover issues such as system availability and recovery, user access agreements and technical improvements.
На экране Дополнительные варианты загрузки с помощью клавиш со стрелками выберите пункт Восстановление системы, а затем нажмите клавишу ВВОД. On the Advanced Boot Options screen, use the arrow keys to highlight Repair your computer, and then press Enter.
(Если пункта Восстановление системы нет в списке, это означает, что на компьютере нет предварительно установленных параметров восстановления или администратор сети выключил их.) (If Repair your computer isn't listed as an option, then your computer doesn't include preinstalled recovery options, or your network administrator has turned them off.)
Важными компонентами чрезвычайных мер являются поставка основных предметов медицинского назначения и оказание технического содействия в области экстренной медицинской помощи и восстановление системы первичного медико-санитарного обслуживания. The provision of essential medical supplies and technical assistance for emergency health services and the restoration of basic primary health care are essential emergency response components.
При наличии очень ограниченного количества специалистов здравоохранения восстановление системы медицинского обслуживания потребовало не только строительства новых больниц и клиник по всей территории густонаселенной сельской местности Либерии, подверженной тропическим дождям. With very few qualified health-care professionals, repairing the health-care system demands more than building new hospitals and clinics across Liberia’s densely rain-forested countryside.
Представитель Соединенного Королевства проинформировал Совет об усилиях, направленных на восстановление, включая восстановление системы здравоохранения, системы водоснабжения и канализации, добычи нефти и функционирования транспортной системы, а также об усилиях в области образования и экономического развития. The United Kingdom representative also updated the Council on the reconstruction efforts, including the restoration of water and sanitation infrastructure, oil production, the operations of the transportation system, the recovery of the health-care system and efforts in the field of education and economic development.
Восстановление системы образования должно быть начато практически с нуля, а если учесть, что огромное количество женщин мечтают вернуться к преподаванию, то восстановленная система образования, кроме всего, поможет афганским политикам, придерживающимся демократических взглядов, получить мощную поддержку трудящихся. The educational system needs to be rebuilt almost from scratch, and with so many women anxious to return to teaching, a revived educational system will also help Afghanistan's democratic politicians gain a powerful lobby of workers.
Мы считаем, что восстановление системы образования в Афганистане, поощрение афганцев к активному участию в процессе принятия политических решений, разработке программы по замещению мака другими культурами и финансирование процесса возвращения беженцев должны стать приоритетными задачами в период реконструкции. We believe that rebuilding the Afghan educational system, encouraging the Afghans to take an active part in the political decision-making process, developing a poppy- substitution programme and funding the return of refugees should figure prominently among the priority tasks during the reconstruction period.
Примерами достигнутых результатов являются восстановление системы электроснабжения на севере Ирака, а также повышение качества воды и обновление объектов здравоохранения в нескольких регионах страны и восстановление социальных служб во многих городах районов боевых действий в Боснии и Герцеговине. Results can be seen in the rehabilitation of the electricity system in the northern part of Iraq as well as improved water quality and health facilities in several regions of the country and in renewed access to social services in many frontline towns in Bosnia-Herzegovina.
ЮНЕСКО занимается также разработкой стратегии постконфликтного восстановления и оживления системы образования в Афганистане, которая будет предусматривать восстановление системы образования для девочек, среднего образования и высшего образования с уделением особого внимания развитию людских ресурсов, которые необходимы для восстановления страны. UNESCO is also developing a post-conflict strategy to rehabilitate and reinvigorate the education system in Afghanistan, which will include revival of girls'education, secondary education and tertiary education, with particular emphasis on the development of human resources needed for national reconstruction.
До настоящего времени рассмотрено около 80 проектов, 27 из которых утверждены, включая проекты в области санитарии; мелкомасштабные проекты организации доходоприносящих видов деятельности для женских, молодежных и фермерских групп; восстановление системы канализации; сбор мусора; улучшение систем снабжения питьевой водой; электроснабжение; восстановление амбулаторий/больниц; программы защиты детей и борьбы с ВИЧ/СПИДом. So far, some 80 projects have been reviewed and 27 have been approved, including sanitation projects; small income-generating projects for groups of women, youth, and farmers; sewage system rehabilitation; garbage collection; improvement of drinking water systems; delivery of electricity; rehabilitation of dispensaries/hospitals; child protection and HIV/AIDS programmes.
В русле реализации этой цели мы призываем Северную Корею отказаться от своего решения о выходе из Договора о нераспространении ядерного оружия, полностью демонтировать свою ядерно-оружейную программу и в полной мере приступить к соблюдению своего гарантийного соглашения с МАГАТЭ, включая немедленное восстановление системы блокировки и наблюдения и возвращение инспекторов МАГАТЭ. In pursuit of this objective, we call upon North Korea to retract its decision to withdraw from the Nuclear Non-Proliferation Treaty, completely to dismantle its nuclear weapons programme and to come into full compliance with the safeguards agreement with IAEA, including the immediate re-establishment of the containment and surveillance system and the return of IAEA inspectors.
продолжать оказывать поддержку в предоставлении гуманитарной помощи находящемуся в бедственном положении гражданскому населению, учитывая особые потребности детей, включая, в частности, предоставление и восстановление системы медицинского обслуживания и образования для удовлетворения потребностей детей, реабилитацию физически искалеченных или психологически травмированных детей и осуществление ориентированных на детей программ разминирования и информирования о минной опасности; To continue to support the provision of humanitarian assistance to civilian populations in distress, taking into account the particular needs of children including, inter alia, the provision and rehabilitation of medical and educational services to respond to the needs of children, the rehabilitation of children who have been maimed or psychologically traumatized, and child-focused mine-clearance and mine-awareness programmes;
Для этапа II МФСР мобилизовал 10 млн. долл. США, которые пойдут на восстановление системы базовых услуг и социальной и физической инфраструктуры в секторе Газа и на Западном берегу, на то, чтобы немедленно обеспечить возможности для трудоустройства в ходе восстановления старых и строительства новых объектов инфраструктуры, и на расширение доступа этой целевой группы к ресурсам, необходимым для повышения ее уровня материального обеспечения. IFAD mobilized $ 10 million towards phase II, aimed at restoring access to essential services and social and physical infrastructure in Gaza and the West Bank and providing immediate income through the provision of employment in infrastructure rehabilitation and expansion; and promoting opportunities for the target group to access resources needed to improve their income-earning opportunities.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.