Exemplos de uso de "восхищения" em russo com tradução "excitement"
Море романтики и восхищения, как изумительно сладкое суфле.
Full of romance and excitement, Like a deliciously sweet souffle.
В восемнадцатом веке дешёвое и легко стирающееся нижнее бельё из хлопка совершило революцию в гигиене, но вскоре оно стало настолько распространённым, что хлопковая революция больше ни у кого не вызывала восхищения.
In the eighteenth century, cheap and washable cotton undergarments produced a revolution in hygiene, but soon this had become so commonplace that the cotton revolution no longer generated any excitement.
Я услышал музыку и сразу почувствовал это восхищение и волнение.
I heard the music and shot awake — I felt that excitement.
Самое захватывающее во всём этом - это энергия и восхищение, которые могут дать молодые художники.
Really, most exciting about this is thinking about the energy and the excitement that young artists can bring.
Если вы хотите выразить свое восхищение красивой публикацией, советуем оставить комментарий или дважды коснуться ее изображения, чтобы поставить отметку «Нравится».
If you want to express your excitement over a post, it’s best to comment or double tap on the image to like it.
Куда бы вы ни взглянули, восхищение по поводу научного прогресса, охватывавшее Анатоля Франса, замещается невежественным страхом и зарождающейся цензурой научного мышления.
Everywhere you look, the excitement about scientific advance that gripped Anatole France is being replaced by ignorant fear and incipient censorship of scientific thinking.
Но ведь можно и встретить противоположность - уважение, восхищение, отсутствие интернета, умопомрачительную моногамию. И всё равно, всё может полететь к чертям в одно мгновенье.
But you can have the exact opposite of all of those things - respect, excitement, a broken Internet connection, mind-numbing monogamy - and the thing still can go to hell in a hand basket.
Восхищение, которое вызывает африканская экосистема инновационных стартапов, зачастую маскирует серьёзные проблемы, например, маленький размер и фрагментированность внутренних рынков. Это может помешать успеху в долгосрочной перспективе.
Too often, excitement for Africa’s innovative startup ecosystem masks the challenges, such as small and fragmented domestic markets, that could impede long-term success.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie