Sentence examples of "впал" in Russian

<>
Он впал в критическое состояние. He fell into critical condition.
Хотя я знаю, что глубоко внутри ты хотел бы, чтобы я впал в состояние неконтролируемой ревностной ярости и убил Дениэла Дугласа, этого не случилось! While I know your inner tween would love for me to have flown off in a fit of uncontrollable jealous rage and killed Daniel Douglas, that did not happen!
Кто впал в глубокий сон. Let us awaken those who have fallen into a deep sleep.
Он впал в кому час назад. He fell into a coma an hour ago.
Его допрашивали, когда он впал в кому. He was being questioned when he fell into the coma.
Он пострадал в горах и тоже впал в кому. He was injured in the mountain and like me, he fell into a coma.
Впал в кому после того, как облизал игрушку над кроваткой. Fell into a coma after sucking on a crib mobile.
На следующий день коммандер Райкер впал в такую же кому. The next day Cmdr Riker fell into a similar coma.
В карте сказано, что он впал в вегетативное состояние 16 лет назад. His chart says he fell into a persistent vegetative state 1 6 years ago.
Вскоре после того, как зашел в ТАРДИС, Доктор впал в глубокую кому. Shortly after entering the TARDIS, the Doctor fell into a deep coma.
Я впал в глубокий, мирный сон, и с тех пор не думал о тебе. I fell into a deep, peaceful sleep and haven't thought about you since.
Так, будто салон разгерметизировался, а ты впал в кому или что-то вроде того. You look like the cabin depressurized and you fell into a coma or something.
Когда она умерла на операционном столе в результате врачебной ошибки, он впал в депрессию. Then she died on the operating table as a result of a medical error, and he fell into a depression.
Я успел до того, как он впал в кому, сказать, что посвящу кампанию на пост генпрокурора ему. I had the chance, right before he fell into the coma, to tell him that I was dedicating my run for Attorney General to him.
И когда она умерла у него на руках, он впал в эмоциональную кому из которой он не может пробудиться. When she died in his arms, he fell into an emotional coma and never recovered.
Я вернулся в Канаду и во время исследований подводного мира со мной произошёл несчастный случай, и я впал в кому. I returned to Canada and during my research on marine life, I was swept away in the rapids and I fell into a coma.
Однако он сразу же впал в немилость после того, как заявил о своем стремлении занять пост премьер-министра или даже президента. But he quickly fell out of favor after saying he wanted to be prime minister or even president.
Учитывая известность Китая в качестве торговой страны, этот дефляционный импульс, вероятно сохранит понижение давления на цены во всем мире и продолжить "валютные войны", в которые впал финансовый в результате анти-дефляционной позиции занятой центральными банками.. Given China’s prominence as a trading nation, this disinflationary impulse is likely to keep downward pressure on prices globally and continue the “currency wars” that the financial world has fallen into as a result of central banks’ anti-deflation stance.
Она впала в глубокую спячку. She fell into a deep sleep.
Впали в такую глубокую кому, что казались мёртвыми. They fell into a coma so deep, it looked like they were dead.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.