Exemplos de uso de "впечатляющему" em russo
Это дело было принято во внимание благодаря возможно наиболее впечатляющему видению находящегося здесь мистера Спенсера.
This case was brought to our attention by perhaps the most impressive bit of premonition yet from Mr. Spencer here.
Например, в Китае ослабление миграционного контроля 1980-го года и открытие экономики привели к впечатляющему росту восточных городов страны.
In China, for example, the relaxation of migration controls in the 1980’s and the opening of the economy led to the spectacular growth of the country’s eastern cities.
В смысле, проясни бедняге, почему Аманда Кларк добавила преступную пироманию к своему впечатляющему списку тяжких уголовных преступлений.
I mean, give the poor guy some closure as to why Amanda Clarke added criminal pyromania to her already impressive list of felonies.
ВВП Китая почти определенно превзойдет ВВП США в течение десятилетия, благодаря количеству населения и его впечатляющему экономическому росту.
China's GDP will almost certainly surpass that of the US within a decade, owing to the size of its population and its impressive economic-growth rate.
ЦРТ привели к впечатляющему прогрессу в снижении уровня бедности, улучшении здоровья населения, повышении доступности школьного образования, установлении равенства полов в образовании и других сферах.
The MDGs have engendered impressive progress in poverty reduction, public health, school enrollment, gender equality in education, and other areas.
Поскольку участники проходивших в понедельник дискуссий подтвердили связь между изменением климата и устойчивым развитием, и в частности лесонасаждением, я хотел бы привлечь внимание к впечатляющему примеру осуществляемой в Израиле деятельности по лесовосстановлению: это Ятирский лес, расположенный на краю пустыни Негев, площадь которого составляет приблизительно половину всей территории Израиля.
As the discussions on Monday reiterated the linkage between climate change and sustainable development, and in particular forestation, I wish to highlight an impressive example of afforestation activities in Israel: the Yatir forest, located on the edge of the Negev desert, which comprises approximately half of Israel's land area.
Довольно впечатляющие приспособление, доктор Ходжинс.
Quite the impressive contrivance, Dr. Hodgins.
Уравнение Дирака является впечатляющим достижением.
The Dirac equation is an impressive achievement.
Ирландия, Португалия и Греция испытали впечатляющее развитие;
Ireland, Portugal, and Greece have experienced spectacular development;
Автоматизация может сделать этот рост весьма впечатляющим.
Automation may cause this growth trend to be spectacular.
Мать Тереза Калькуттская отстаивала одну идею, которая всегда меня впечатляла:
Mother Teresa of Calcutta insisted on something that always impressed me:
По существу, Ачех был впечатляющей мусульманской историей успеха.
Aceh was essentially a spectacular Muslim success story.
И предварительные слухи о сюжетах новых фильмов его не впечатляли.
And early word on the plots of the new movies didn’t impress him.
Как показал впечатляющий рост Азии, он может передаваться различным культурам.
As Asia’s spectacular growth has demonstrated, it is transferable across cultures.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie