Exemplos de uso de "впечатляющему" em russo com tradução "impressive"

<>
Это дело было принято во внимание благодаря возможно наиболее впечатляющему видению находящегося здесь мистера Спенсера. This case was brought to our attention by perhaps the most impressive bit of premonition yet from Mr. Spencer here.
В смысле, проясни бедняге, почему Аманда Кларк добавила преступную пироманию к своему впечатляющему списку тяжких уголовных преступлений. I mean, give the poor guy some closure as to why Amanda Clarke added criminal pyromania to her already impressive list of felonies.
ВВП Китая почти определенно превзойдет ВВП США в течение десятилетия, благодаря количеству населения и его впечатляющему экономическому росту. China's GDP will almost certainly surpass that of the US within a decade, owing to the size of its population and its impressive economic-growth rate.
ЦРТ привели к впечатляющему прогрессу в снижении уровня бедности, улучшении здоровья населения, повышении доступности школьного образования, установлении равенства полов в образовании и других сферах. The MDGs have engendered impressive progress in poverty reduction, public health, school enrollment, gender equality in education, and other areas.
Поскольку участники проходивших в понедельник дискуссий подтвердили связь между изменением климата и устойчивым развитием, и в частности лесонасаждением, я хотел бы привлечь внимание к впечатляющему примеру осуществляемой в Израиле деятельности по лесовосстановлению: это Ятирский лес, расположенный на краю пустыни Негев, площадь которого составляет приблизительно половину всей территории Израиля. As the discussions on Monday reiterated the linkage between climate change and sustainable development, and in particular forestation, I wish to highlight an impressive example of afforestation activities in Israel: the Yatir forest, located on the edge of the Negev desert, which comprises approximately half of Israel's land area.
Довольно впечатляющие приспособление, доктор Ходжинс. Quite the impressive contrivance, Dr. Hodgins.
Уравнение Дирака является впечатляющим достижением. The Dirac equation is an impressive achievement.
В целом, прогресс оказался впечатляющим. Overall, the progress has been impressive.
Довольно впечатляюще, так вошла в роль. Pretty damn impressive stepping in like that.
Он встает. Он ходит, очень впечатляюще. It stands up, it walks - very impressive.
Это впечатляющие успехи, которым стоит порадоваться. These are impressive gains that are worth celebrating.
Ранние этапы данной работы были впечатляющими. Early milestones in this effort have been impressive.
Регистрация избирателей уже достигла впечатляющих успехов. The voter registration programme has already scored impressive success.
Лучшие участники конкурсов получают впечатляющие денежные призы. Top performers will receive impressive cash prizes.
Да, во плоти он ещё более впечатляющий. Yes, he's even more impressive in the flesh.
Рост пары USDNOK был даже более впечатляющим. The rally in USDNOK has been even more impressive.
Красота физического закона слишком впечатляющая, чтобы быть случайной. The beauty of physical law is too impressive to be accidental.
Но фактически, самая впечатляющая вещь для меня, это. But actually, the most impressive thing to me is that .
И такое впечатляющее обновление Японии было не впервые. This was not the first time that Japan had impressively reinvented itself.
Несмотря на экономический спад, Япония имеет впечатляющие ресурсы. Despite its economic slowdown, Japan retains impressive power resources.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.