Exemplos de uso de "впечатляющем" em russo com tradução "impressive"
Таблички с его именем висят на современном здании спортивного центра и на впечатляющем интерактивном музее, посвященном климатическим изменениям.
Plaques bearing his name also hang outside a modern sports centre and an impressive interactive museum about climate change.
800 миллионов имеющих право голоса жителей страны приняли участие во впечатляющем упражнении в демократии на 16-х всеобщих выборах в Индии.
In an impressive exercise in democracy, 550 million eligible voters participated in India’s 16th general election.
Это основывается на впечатляющем поэтапном отказе от более старых химических веществ, таких как хлорфторуглероды и другие, что предотвратило выброс в атмосферу эквивалента 135 миллиардов тонн СО2, при этом ускорив восстановление озонового слоя.
This builds on an impressive phase-out of older chemicals, such as chlorofluorocarbons and others, that has averted the equivalent of 135 billion tons of CO2 from entering the atmosphere, while accelerating the recovery of the ozone layer.
Довольно впечатляющие приспособление, доктор Ходжинс.
Quite the impressive contrivance, Dr. Hodgins.
Уравнение Дирака является впечатляющим достижением.
The Dirac equation is an impressive achievement.
Это впечатляющие успехи, которым стоит порадоваться.
These are impressive gains that are worth celebrating.
Ранние этапы данной работы были впечатляющими.
Early milestones in this effort have been impressive.
Регистрация избирателей уже достигла впечатляющих успехов.
The voter registration programme has already scored impressive success.
Лучшие участники конкурсов получают впечатляющие денежные призы.
Top performers will receive impressive cash prizes.
Красота физического закона слишком впечатляющая, чтобы быть случайной.
The beauty of physical law is too impressive to be accidental.
Но фактически, самая впечатляющая вещь для меня, это.
But actually, the most impressive thing to me is that .
И такое впечатляющее обновление Японии было не впервые.
This was not the first time that Japan had impressively reinvented itself.
Несмотря на экономический спад, Япония имеет впечатляющие ресурсы.
Despite its economic slowdown, Japan retains impressive power resources.
Азиатские страны имеют впечатляющие потенциальные ресурсы мягкой силы.
Asian countries have impressive potential resources for soft power.
Внутренний спрос в странах БРИК еще более впечатляющий.
Domestic demand in the BRIC countries is even more impressive.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie