Exemplos de uso de "вреде" em russo
Traduções:
todos625
harm523
hurt46
detriment11
disadvantage6
mischief3
harmfulness1
outras traduções35
Тяжело в таком случае беспокоиться о вреде выпивки.
Kind of hard to care about things like drinking.
Но мало кто всерьез задумывается о вреде другой крайности.
Too few people, however, give sufficient thought to the evils of the other extreme.
Не такое противоречивое, как позиция Биг Табако о вреде курения.
Well, not as mixed as the stance that Big Tobacco has taken about the dangers of smoking cigarettes.
Германии не нужны были уроки Милтона Фридмана о вреде инфляции.
Germany needed no lessons from Milton Friedman on the evils of inflation.
Дискуссия о вреде курения заняла 40 лет, и это ещё простая дискуссия.
The smoking debate took 40 years, and that was an easy one.
Сравните это с дискуссией о вреде пассивного курения примерно 20-летней давности.
Compare that to the secondhand smoke debate - probably about 20 years behind.
Знаешь, тебе надо прийти в школу и провести урок о вреде курения.
You should come into class to talk about the dangers of smoking.
В 2001 году Канада первой ввела обязательное размещение фотографий, предупреждающих о вреде курения.
Canada was the first country to make photograph warnings mandatory in 2001.
Во-вторых, христианские моралисты и священники Средневековья действительно предупреждали о вреде чрезмерно частого принятия ванн.
Secondly, Christian moralists and churchmen in the Middle Ages did warn against excessive bathing.
Апелляционный суд подтверждает первый успешный иск о вреде здоровью, причиненном в результате контакта с асбестом, в Великобритании.
Court of Appeal confirms the first successful personal injury claim in Britain as a result of asbestos exposure.
В ответ, польский премьер-министр Ярослав Качиньский обвинил Геремека во "вреде его родине" и "антипольских провокационных делах".
In response, Polish Prime Minister Jaroslaw Kaczynski accused Geremek of "damaging his fatherland" and "provoking an anti-Polish affair."
Происходит настолько сильный выброс формальдегида, что существует федеральный закон, чтобы предупредить новых покупателей передвижных домов о вреде формальдегида для атмосферы.
It out-gasses formaldehyde so much so that there is a federal law in place to warn new mobile home buyers of the formaldehyde atmosphere danger.
Для сотрудников предусмотрены дополнительные стимулы по поощрению отказа от курения, наряду с проведением просветительской работы о вреде курения для здоровья.
Additional incentives for staff members to refrain from smoking are under consideration, together with outreach activities that warn of the health-related risks associated with smoking.
Поэтому вопрос для моей лаборатории в том, хотите ли вы думать о пользе, которую приносят бактерии, или о вреде бактерий.
And so, the question for my lab is whether you want to think about all the good things that bacteria do, or all the bad things that bacteria do.
Предупреждения о вреде курения и изображения пораженных заболеваниями частей тела контрастно выделяются на унылых зеленых коробках, одинаковых для всех марок сигарет.
Smoking warnings and diseased body parts emblazoned on dull green boxes that are the same for all tobacco brands
И теперь, когда они решили вернуть Фестиваль Страха, так грубо забывая обо всем вреде, который они оставили за собой, вы сорвались.
And now, when they decided to bring back Scare Fest, so callously forgetting all the damage they left in their wake, you snapped.
Знаете, все, кто курит, знают о вреде для здоровья от этого, и все-таки 30% американцев курят, 80% - в некоторых частях мира.
Everybody who smokes knows itв ™s not good for you, and still 30 percent of Americans smoke - 80 percent in some parts of the world.
Многие декларации и соглашения, в которых излагаются первичные нормы об ответственности, как представляется, не отходят от какого-либо общего правила об ущербе или вреде.
The many declarations and agreements which lay down primary rules of responsibility do not seem to derogate from any general rule about injury or damage.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie