Exemplos de uso de "вреду" em russo com tradução "harm"

<>
К сожалению, это часто приводит к неумышленному вреду. Unfortunately, this often results in inadvertent harm.
Таким образом, закон о банкротстве защищает кредиторов друг от друга, предотвращая такие действия, которые приведут к ненужному вреду для них всех. Bankruptcy law thus protects creditors from each other by preventing an outcome that would needlessly harm all of them.
Кроме того, согласно статье 684 Швейцарского гражданского кодекса, где предусматривается применение норм, регулирующих соседские отношения, без вины, не имеет значения, была ли деятельность, приведшая к чрезмерному вреду, правомерной. Further, under article 684 of the Swiss Civil Code, which provides for no-fault application of the neighbourhood law, it is immaterial whether the activity which produced the excessive harm is lawful or not.
Их взгляды, защищаемые с помощью «альтернативных фактов», которые не имеют никаких основ в реальности, являются параноидальными и злонамеренными: они хотят вредить другим или, как минимум, безразличны к вреду, который наносят другим. Their view, defended with “alternative facts” that have no basis in reality, is paranoid and malevolent, aimed at inflicting harm on others, or at best indifferent to harm befalling others.
Подобные преувеличения причиняют огромный вред. Such exaggerations do plenty of harm.
причинение вреда себе или другим; Infliction of harm to self or others
Он тебе не причинит вреда. He won't do you any harm.
Не причиняйте вреда её светлости. Do not harm her Ladyship.
Углекислый газ иногда наносит людям вред. Carbon dioxide sometimes harms people.
Нанесение вреда WhatsApp или нашим пользователям. Harm to WhatsApp or Our Users.
Поэтому соединения-антиоксиданты могут и приносить вред. So antioxidant substances can also harm people.
Плохое преподавание приносит больше вреда, чем пользы. Poor teaching actually does more harm than good.
Эта книга принесёт больше вреда, чем пользы. This book will do more harm than good.
Их запрет нанесет больше вреда, чем пользы. Banning them will do more harm than good.
Не причиняйте вреда оставшимся в живых римлянам. No Roman that yet draws breath shall suffer further harm.
Считаете ли вы, что телевидение приносит вред детям? Do you think television does children harm?
Нимрод, то что ты делаешь причинит вред матери. Nimrod, what you're doing is gonna harm the mother.
Однако очень часто законы шариата наносят вред христианам. Too often, however, Sharia law harms Christians.
Или другим ребятам, которые грубят тебе, причинить вред? Or any of the other kids who are mean to you, harm?
Отсутствие сексуального образования нанесло молодёжи Ганы огромный вред. The lack of sex education has caused severe harm to Ghana’s youth.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.