Sentence examples of "время цветения" in Russian
В ходе другого исследования ученые обнаружили, что унаследованные схемы метилирования могли бы изменить время цветения Арабидопсиса и повлиять на размер его корней.
In another study, researchers found that inherited methylation patterns could change the flowering time of Arabidopsis, as well as the size of its roots.
Как бутон "" в ожидании цветения, "" как свеча "" в темной комнате, "" я просто сижу здесь "" и жду, чтобы
Like a flower Waiting to bloom Like a light bulb In a dark room I'm just sitting here Waiting for you To come on home And turn me on
Так почему не уподобиться вишнёвому цветку, который опадает в пору своего цветения?
Why not imitate the cherry blossom and fall when in the fullness of our beauty?
И любой случай кашля и насморка нам не стоит однозначно списывать на период цветения.
And any patients with coughs and sneezes, we shouldn't automatically assume it's a summer cold.
Конечно, надо находить баланс между жесткой ведомственной дисциплиной и возможностью пышного цветения сотен интеллектуалов.
There is, of course, a balance to be struck between tight institutional discipline and letting a hundred intellectual flowers bloom.
Для решения этой прикладной задачи расположенные на суше платформы для сбора данных будут осуществлять сбор данных, характеризующих увлажненность почв и высоту фруктовых деревьев, которые являются важными параметрами для процесса цветения и последующего производства апельсинов; эти данные будут передаваться пользователю с помощью спутников SDC.
For that application, the data collecting platforms located on the ground would collect data related to soil moisture and the height of the fruit, which were important parameters for the flowering process and consequently the production of fruit itself; those data would be transmitted to the user via the SCD satellites.
Использование метода термического периода для определения сроков середины цветения и начала и завершения вегетационного периода означает, что в условиях глобального потепления в каждом районе происходит более раннее наступление и завершение вегетационного периода и периода накопления (Harmens et al., 2006).
The use of the thermal time method to estimate both the timing of mid-anthesis and the start and end of the growing season meant that with global warming the growth and accumulation period started and ended earlier at each location (Harmens et al., 2006).
Эвтрофикация может также приводить к повышению риска цветения водорослей, некоторые из которых включают опасные виды, способные вызвать гибель придонной фауны, а также дикой или содержащейся на огражденных участках рыбы, и к отравлению человека моллюсками.
Eutrophication can also increase the risk of algal blooms, some of them consisting of harmful species that cause the death of benthic fauna and wild and caged fish or shellfish poisoning of humans.
Кроме того, регулярно принимаются превентивные меры по предупреждению распространения дикорастущего каннабиса; такие меры включают в себя главным образом выкорчевывание растения до периода его цветения.
In addition, preventive measures were regularly taken to prevent the cannabis from growing wild; those measures mainly included uprooting the plant before it flowered.
Эти последствия могут проявляться в виде более раннего наступления периодов миграции птиц и кладки яиц, более раннего цветения растений и деревьев, перемещения некоторых видов насекомых в направлении полюса и увеличения высоты распространения лесного покрова в горах.
Those effects could be seen in earlier bird-migration patterns and egg-laying, earlier flowering of plants and trees, the spread of certain insect species poleward and the spread of tree cover higher up mountains.
Хотел бы я знать, как ему удаётся так рационально использовать своё время.
I want to know how he manages to make such good use of his time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert