Exemplos de uso de "все же" em russo

<>
И я думал, что Айвен - натурал, и все же я так глупо на него запал. And I thought Ivan was straight and still, I was stupidly hot for him.
Я ведь даже не знаю, каково ощущать силу ведьмы, и все же, я смогла почувствовать, как она волнами исходит от той комнаты. I mean, I didn't even know what witch power felt like, and still, I could sense it coming out of that room in waves.
Например, было бы ли возможно, чтобы страна, в порядке самочинного осуществления самообороны, использовала ПСС для уничтожения или временного вывода из строя спутника- акция, которая в противном случае была бы запрещена статьей II,- и все же сохраняла бы статус соблюдения Договора? For example, would it be possible for a country, in the self-proclaimed exercise of self-defense, to use an ASAT to destroy or temporarily disable a satellite-- an act that would otherwise be prohibited by Article II-- and still stay in compliance with the Treaty?
Давайте все же кинем жребий. Let us all as we will cast lots.
Эх, шизанутая ты все же. Eh, you're a madwoman.
Часто все же возникали проблемы. Often we run into obstacles.
Но все же, существует определенная надежда. There is, however, some reason for hope.
Но все же это средний класс. But a middle class it is.
В окно глядите все же, синьорина. Mistress, look out the window for all this.
Все же знают - это Твистер, обманщик. Everyone knows he's a Twister.
Утром я все же решил попробовать. In the morning, I decided that I’d try the numbers.
Всё же, полковник, дав шанс учиться. Surely, Colonel, given a chance to learn.
Автократия, но все же не диктатура. Autocracy, not dictatorship.
Все же, это великолепный надгробный камень. It's a beautiful headstone, though.
Все же нам лучше найти проводника. But, we will do better to have a guid.
И все же надо надеть платье. Then I'll just change my dress.
Мы все же нашли клочок бумаги. We did find one scrap of paper.
Все же отзывается о тебе хорошо. Nice things to say about you, though.
Хотя технически, это все же пастух. Though technically, that would be a goatherd.
И все же Том начал писать. Tom started writing one anyway.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.