Ejemplos del uso de "всеобщих" en ruso
В Ливии нет условий для проведения всеобщих выборов.
Libya is in no condition to run general elections.
Накануне всеобщих выборов в Германии такой вопрос очень своевременен.
On the eve of Germany’s general election, that is a very timely question.
проведение всеобщих выборов в качестве главного наблюдателя за выборами.
Conducting general elections in the capacity of Election Supervisor.
Возможно, победу на всеобщих выборах одержит движение "Братья-мусульмане".
Perhaps the Muslim Brotherhood would win a general election.
GBP/USD движется вверх в преддверии всеобщих выборов в Великобритании
GBP/USD higher ahead of the UK general elections
Геополитическая ориентация Германии будет основной проблемой на всеобщих выборах следующего года.
Germany’s geopolitical orientation will be a central underlying issue in next year’s general election.
Так какими же будут последствия сумбурных результатов всеобщих выборов в Британии?
So how will the shambolic results of the British general election play out?
Соответственно, создаются условия для проведения новых всеобщих выборов в середине года.
Accordingly, the stage is set for a general election at mid-year.
Отдельно правительство также объявит окончательный бюджет, до всеобщих выборов в мае.
Separately, the government will also announce the final budget before the May general election.
Более того, германские политики мешкали накануне всеобщих выборов в сентябре 2009 года.
Moreover, German politicians, facing a general election in September 2009, procrastinated.
Судя по результату всеобщих выборов в Великобритании, им недоставало интриги и сюрпризов.
Judged by its outcome, Britain's general election lacked suspense and surprise.
На третьих всеобщих выборах их численность возросла до 12 (5,8 процента).
In the third general elections, their strength increased to 12 (5.8 per cent).
Его делегация будет с интересом следить за исходом предстоящих всеобщих выборов в Израиле.
His delegation would observe with interest the outcome of the upcoming general election in Israel.
И даже сам Кэмерон не ожидал получить абсолютное большинство на прошлогодних всеобщих выборах.
And even Cameron himself did not expect to win an outright majority in last year’s general election.
За последние 68 лет в Италии состоялось 17 всеобщих выборов и несколько референдумов.
In the last 68 years, Italy has held 17 general elections and a few referenda.
Неожиданную блестящую победу Партии Конгресса на всеобщих выборах в Индии приветствовали с эйфорией.
The Congress Party’s unexpected landslide in India’s general election was greeted with euphoria.
Прошло более десяти недель после всеобщих выборов, а Германия продолжает жить без нового правительства.
More than ten weeks after its general election, Germany continues to be without a new government.
И правительство выигрывало в трех последующих всеобщих выборах, каждый раз с еще большим перевесом.
And the government has won three consecutive general elections, each time with a greater share of the popular vote.
В Германии, например, канцлер Ангела Меркель будет избегать ненужных рисков в преддверии всеобщих выборов.
In Germany, for example, Chancellor Angela Merkel will avoid unnecessary risks ahead of the upcoming general election.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad