Exemplos de uso de "вставить слово" em russo

<>
Вставить слово " надлежащее " перед словами " отгрузочное наименование " (в двух случаях). Insert " proper " when missing before the words " shipping name " (twice).
Если вставить слово "распутная" перед какой-то профессией, из этого можно сделать костюм. You can put "slutty" in front of any job position, and it becomes a costume.
В его пункт 4 перед именем Томаса Хаммарберга и в пункт 5 перед именем Петера Лойпрехта следует вставить слово «г-н». The word “Mr.” should be inserted before the name Thomas Hammarberg in paragraph 4 and before the name Peter Leuprecht in paragraph 5.
В пункте 4 следует вставить слово «отдельное» перед фразой «заседание по вопросу о финансировании развития»; и первые буквы слов «финансирования» и «развития» должны стать заглавными. In paragraph 4, the word “separate” should be inserted before the words “meeting on financing for development”; and the initial letters of the words “financing” and “development” should be capitalized.
Было также предложено вставить слово «конкретных» перед словом «обязанностей» и заменить слова «дипломатический персонал и консульские должностные лица» словами «члены дипломатической и консульской миссии», тем самым расширив категории работников, охватываемых подпунктом (a). The suggestion was also made to insert the word “particular” before “functions” and to replace “diplomatic staff and consular officers” with “members of a diplomatic and consular mission”, thereby broadening the categories of employees covered by subparagraph (a).
в пункте 1 постановляющей части слова «те из них, которые перечислены в пункте 96 (a)» заменить словами «те из них, которые определены в качестве преступлений в пункт 96 (a)» и перед словами «преступления против женщин, совершаемые в защиту чести» вставить слово «предумышленные». In operative paragraph 1, the words “those that are identified in paragraph 96 (a)” would be replaced by the words “those that are identified as crimes in paragraph 96 (a)”, and the word “premeditated” would be inserted before the words “crimes against women committed in the name of honour”.
Г-н Ковар (Соединенные Штаты Америки) предлагает редакционной группе исключить слово " обязанность " из заглавия проекта статьи 10, поскольку коннотативно оно явно перекликается с ответственностью, а перед словами " согласительной процедуре " вставить слово " формальной ", с тем чтобы было ясно, что обсуждения за обеденным столом каких-либо правовых последствий иметь не будут. Mr. Kovar (United States of America) suggested that the drafting group might remove the word “duty” from the heading of draft article 10, given that it had strong connotations relating to liability, and insert the word “formal” before “conciliation proceedings”, to make it clear that dinner-table discussions would not have legal consequences.
Потому что никогда не закрываешь рот так, чтобы я могла вставить хоть слово. That's because you never shut up long enough for me to get a word in.
Принимая во внимание масштабы во многом раздутой личности Трампа, трудно поверить, что его напарнику удастся вставить свое слово, не говоря уже о том, чтобы играть какую-то роль в президентской гонке. Given the sheer size of Trump’s distended personality, it may be hard to believe that his running mate will get in a word, let alone be significant in the presidential race.
Г-жа Гринауэй (Антигуа и Барбуда), выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что после слова «сотрудничества» в четвертой строке пункта 1 следует вставить слова «и солидарности», а в заглавии проекта резолюции каждое слово должно начинаться с прописной буквы, а именно: “Towards a New International Economic Order”. Ms. Greenaway (Antigua and Barbuda), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the words “and solidarity” should be inserted after the word “cooperation” in the third line of paragraph 1 and the title of the draft resolution should be capitalized to read “Towards a New International Economic Order”.
Она и слово вставить не могла. She couldn't get a word in edgewise.
И я повесила трубку до того, как она смогла хоть слово вставить. And I hung up the phone before she could get a word in edgewise.
Я и слово не могла вставить. I couldn't get a word in edgewise.
В третьем предложении г-жа Уэджвуд предлагала убрать слово «юридические» перед словом «препятствия»; помимо этого, он и г-жа Уэджвуд предлагали вставить после слов «исполнение приказа вышестоящего начальника» фразу «, что не относится к таким явно незаконным приказам». In the third sentence, Ms. Wedgwood had proposed to remove the word “legal” from “impediments” at the beginning and he and Ms. Wedgwood had proposed to insert, after the words “obedience to superior orders” the phrase “, which does not apply to such manifestly illegal orders,”.
Мне сначала нужно вставить монеты? Should I insert coins first?
Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово. I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
Она попробовала ещё раз вставить серьгу в ухо. She tried again to fix the earring into her ear.
«Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости. 'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom.
"За который, если быть честными с самими собой", осмелилась вставить Эсме, "ни одна часть общества не может хорошо оправдать себя. "In which, if we are honest with ourselves," Esme dared to interject, "no section of society can claim to have acquitted itself well.
Слово имеет несколько значений. The word has several meanings.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.