Exemplos de uso de "вставляя" em russo
Примечание Чтобы не прищемить пальцы, вставляя комплект батарей, нажимайте только на его плоскую поверхность.
Note: To avoid pinching your fingers when you insert the battery pack, push only on the flat surface of the battery pack.
Вы можете вносить изменения в несколько кампаний, групп объявлений и отдельных объявлений с Excel, используя функции экспорта и импорта Power Editor, копируя и вставляя информацию или загружая файлы.
You can make changes to multiple campaigns, ad sets and ads with Excel by using Power Editor's export and import features by uploading files or by copying and pasting info.
После создания брошюры можно работать с ней так же, как с любым другим документом, вставляя в нее текст, рисунки и другие графические элементы.
After you set up a document as a booklet, you work with it just as you would any document, inserting text, graphics, and other visual elements.
Вы можете создавать профессионально оформленное содержимое высокой четкости, вставляя в свои документы, книги, презентации и электронные письма изображения в формате SVG (Scalable Vector Graphics — масштабируемая векторная графика), а также редактируя их, не прибегая к сложным программам.
Insert and edit scalable vector graphics (SVG) in your documents, workbooks, presentations, and emails to create sharp and well-designed content. No expert software required.
Информацию, вставляемую в шаблон, невозможно обновить.
The information that you insert into a template cannot be refreshed.
Поскольку устойчивость к антибиотикам продолжает подрывать нашу способность лечить рак, трансплантировать органы и вставлять протезы, эти цифры будут только расти.
As antibiotic resistance continues to undermine our ability to treat cancers, transplant organs, and implant prosthesis, these figures will only rise.
Подтверждение достоверности импорта и проверки на согласованность осуществляется путем проверок на наличие избыточных/повторяющихся данных, сопоставления данных, включенных в только что представленные материалы, с данными, содержащимися в ранее представленных материалах, проверок промежуточных сумм во всех таблицах ОФПД на согласованность, проверок внутренних связей и вставленных формул во всех таблицах ОФПД и фильтрации неявных факторов выбросов.
The import validation and consistency checks are performed through checking for redundant/duplicate data, performing comparisons of data in the current submission with previous submission (s), checking the consistency of subtotals in all CRF tables, checking the internal relationships and imbedded formulas in all CRF tables, and screening implied emission factors.
А еще этот режим позволяет вставлять графические объекты.
A great thing is that the view allows you to paste graphics.
Вы всегда ворчите, когда вставляете ключ в дверь.
You always grunt when you put your keys in the door.
Когда я, наконец, вставил штифты и закрепил верхнюю часть ствольной коробки, которая гораздо больше похожа на оружие, чем нижняя, но не регулируется никакими ограничительными правилами (что весьма странно), они издали приятный щелчок, входя на место.
When I finally slotted in the pins to attach the upper receiver — a component that looks much more like a gun than the lower receiver and whose total lack of regulation is, frankly, bizarre — they made a pleasant chink.
При создании оглавления Word вставляет поле оглавления.
When you Create a table of contents, Word inserts the TOC field.
При необходимости этот путь можно копировать и вставлять.
You can even copy and paste the path and use wherever you need it.
Обычно моё имя просто вставляют в песню про колокольчики.
You know, usually you guys just Uh, you know, Put my name into jingle bells or something.
Вставляйте изображения в тело сообщений электронной почты
Insert pictures in the body of your email message
Теперь можно копировать и вставлять содержимое одним нажатием.
Copying and pasting content on your phone is just a touch away.
Одевая трусы после секса, они вставляют ноги по одной поочередно.
They put their pants on after sex one leg at a time.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie