Exemples d'utilisation de "встану с" en russe

<>
Я не встану с кровати. I'm not leaving this bed.
Однажды я встану с этой кровати и снова смогу ходить. Get out of this bed one day and walk again.
Я сидела там достаточно долго, думая: "Как я встану с этого камня и пойду домой? And I sat there for quite some time going, "How am I going to get off this rock and go home?
Я встану до рассвета. I will get up before the day is breaking.
Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз, Чтоб наслаждаться взором милых глаз, И жажду безответных сладких грёз Я утолю последний в жизни раз. Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen.
"Я скорее встану за высокие темпы экономического роста, чем сяду (в тюрьму) за низкие". "I'd rather stand for high rates of growth than sit [in jail] for low ones."
Я что встану у него на пути или типа того? I'm gonna get in his way or something?
Я встану поближе к аллигатору. I'll stand closer to the gator.
Это временно, пока я снова не встану на ноги. It's just temporary till I get back on my feet.
Я едва ли по-настоящему встану на ноги до наступления лета. I daresay I shan't really be fit again until the summer comes.
Я уверен, что могу рассчитывать на то, что вы не отвергнете меня, даже если я встану перед вами и прочту отчет о криминальной деятельности за последнюю неделю. Well, I trust I can count on you to accept me even if I just stand there and read last week's criminal activity report.
Доктор хочет продержать меня еще неделю, но я уверен, что встану на ноги за половину этого срока. The Doctor wants to keep me here another week, but I'm sure I'll be back on my feet in half that time.
Как только я снова встану на ноги. Just as soon as I get back on my feet.
Пока я не встану на ноги. Till I get back on my feet.
Если хочешь, чтобы я извинился - я извинюсь, если хочешь, чтобы встал на колени - я встану. If you want me to apologize then I will, if you want me to kneel then I'll do it too.
Встану в позицию и сломаю дерево. I'll square up and knock down the tree.
Я встану ему на горло и зажму нос. I'd stand on his throat and hold his nose.
Я останусь с мамой, пока я не встану на ноги. I'll stay with my mother until I get on my feet.
Это только пока я не встану на ноги. It's just till I get back on my feet.
Боюсь, если встану, то у меня отвалится голова. I'm afraid if I stand up my head will fall off.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !