Exemples d'utilisation de "встраивается" en russe

<>
Но ничто, конечно, в природе не безупречно на 100%, так что иногда происходит ошибка и встраивается неправильное основание. But nothing, of course, in nature is totally perfect, so sometimes an error is made and a wrong letter is built in.
выведенные из строя встраиваются в эту потрясающую децентрализованную схему. their redundancy is built into this fabulous decentralized design.
Маркер клиента не является секретным идентификатором, поскольку встраивается в приложения. The client token isn't meant to be a secret identifier because it's embedded in apps.
Не составит особого труда представить, как такой же датчик встраивается в чей-то телефон. It's hardly a stretch to imagine putting the same thing on a phone carried by a person.
Пакет правил классификации встраивается в шаблон политики, а затем передается командлету в шаблоне в качестве параметра: The classification rule pack is embedded in the policy template, and then passed as a parameter to the cmdlet in the template:
Поэтому картина «Звездные войны» встраивается в культурный нарратив относительно жизни среди звезд и веры в технологический прогресс человечества. Star Wars therefore feeds into a cultural narrative about life amongst the stars and faith in human technological progress.
Динамическая модель встраивается в модели для комплексной оценки (например, RAINS) и применяется в анализах сценариев и прогонках оптимизационных моделей. A dynamic model is integrated into the integrated assessment models (e.g. RAINS) and used in scenario analyses and optimization runs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !