Exemples d'utilisation de "встретьтесь" en russe

<>
Доктор, встретьтесь с нами в общей столовой немедленно. Doctor, meet us in the mess hall immediately.
Да, и ещё Стивен Саймон, семейный архивист - встретьтесь с ним. And Stephen Symon, family archivist - meeting him.
И встретьтесь с Прэди в середине сцены, чтобы пожать ему руку. Oh, and meet Prady halfway across the stage to shake his hand.
Сейчас вы видите меня думающего за моим кухонным столом. И так как вы у меня на кухне, пожалуйста, встретьтесь с моей женой. Now you see me thinking at my kitchen table, and since you're in my kitchen, please meet my wife.
Мы встретились на "BET Awards". Uh, we met at the BET Awards.
Завтра мы встретимся с противником. Tomorrow we will encounter the enemy.
Может, мы должны всё-таки встретиться и поужинать. Maybe we should, uh, keep that dinner date.
Они встретятся друг другом в финальном поединке. They are to face each other in the final contest.
Мы прекрасно посовещались, чудесно поужинали и договорились встретиться снова. Yeah, we had a great strategy session, lovely dinner, and made plans to go out again.
И если они когда-нибудь встретятся . And should they ever come in contact .
По прибытии группа встретилась с директором секции химии, которому она задала вопросы относительно деятельности Центра и видов изучаемых им медикаментов, а также относительно административной структуры Центра и изменений, произошедших в нем в течение последних четырех лет. Upon arrival, the group interviewed the manager of the chemical branch and asked about the centre's activities, the types of drugs analysed, the centre's administrative structure and any changes that had occurred in it over the past four years.
Мы встретились на костюмированной вечеринке. We met at a fancy-dress party.
Хони Райдер его бушующих, взбудораженных гормонов, так случайно встретившаяся. Honeychile Rider his turbulent, roiling pubescent hormones have ever encountered.
На моём первом свидании я встретилась с молодым красивым парнем. On my very first date a fine young lad came up to me.
Мы наконец-то встретились лицом к лицу на песке арены. We at last face each other upon the sands.
Так ты снова собираешься встретиться с менеджером тура ZZ Top? So are gonna go out with that roadie for ZZ Top again?
Он описал ситуацию, когда два древних племени встретились и устроили соревнование. He wrote about the scenario in which two tribes of early humans would have come in contact and competition.
Приемная семья, где мы встретились. Foster home where we met.
Итак, нарушитель быстро проник сквозь охраняемый периметр, тихо нейтрализовал единственного охранника, который ему встретился, и оставил подслушивающее устройство. So the intruder makes his way quickly through a secure perimeter, subdues the only guard he encounters silently, and leaves a listening device behind.
Чарли, Стефани хочет встретиться сегодня, но я уже назначил свидание Кэти. Charlie, Stephanie wants to see me tonight, but I already made a date with Katie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !