Exemplos de uso de "вступив" em russo com tradução "enter"
Вступив в XXI век, человечество продолжает сталкиваться с такими новыми крупными глобальными задачами, как незаконный оборот наркотических средств, отмывание денег, коррупция и транснациональная организованная преступность.
Having entered the twenty-first century, mankind continues to face further major global challenges, such as illicit drug trafficking, money-laundering, corruption and transnational organized crime.
Эта мощная единодушная реакция вселяет в нас надежду на то, что сегодня наши государства готовы сделать решительный шаг, оставив позади мир губительного разделения и вступив в подлинно глобальное сообщество.
This unanimous strong reaction gives us hope that today our nations are ready to cross over a threshold, leaving behind a world of deadly divisions and entering a genuine global community.
Сегодня в предрассветные часы (по палестинскому времени) израильские оккупационные силы совершили нападение на палестинский город Рамаллах, использовав при этом десятки танков, бронетранспортеров и бульдозеров, вступив в город со всех направлений.
In the pre-dawn hours (Palestine time) of today, the Israeli occupying forces raided the Palestinian city of Ramallah, with dozens of tanks, armoured personnel carriers and bulldozers, entering the city from all directions.
Мы вступили сейчас в Год Устойчивого Развития.
We have now entered the Year of Sustainable Development.
Приговор также в законную силу еще не вступил.
The sentence has likewise not yet entered into legal force.
Мировая экономика вступила в новую опасную фазу развития.
The global economy has entered a dangerous new phase.
Саудовское правительство вступило в войну в Йемене осознанно.
The Saudi government entered the war in Yemen with its open eyes.
Этот ордонанс вступил в силу 8 ноября 2001 года.
This Ordinance entered into force on 8 November 2001.
Планета вступила в новую эру необратимых последствий изменения климата.
The planet has entered a new era of irreversible consequences from climate change.
Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны.
Japan entered into an alliance with France just before the war.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie