Exemplos de uso de "всякая" em russo

<>
Traduções: todos456 any422 everyone7 outras traduções27
Наличные, различные паспорта и всякая всячина чтобы использовать их в случае надобности. Cash, various passports, other sundries, stood to reason you'd make use of those in your hour of need.
Здесь твой парфюм и ещё всякая разная всячина, которую ты оставила дома. Here's your perfume And various other sundries you left in the house.
Просто всякая всячина, некоторые детали. Just odds and ends, a few details.
И не всякая ложь вредна. Now not all lies are harmful.
Всякая нация стремится увековечить себя. Every nation seeks to perpetuate itself.
Всякая хорошая история непредсказуема в конце. Every good story has a surprise at the end.
Его не волнует всякая там субординация. He's not worried about upsetting the hierarchy.
Всякая проститутка когда-то была девственницей. Every Harlot was a Virgin once.
Не всякая лошадь может быстро бежать. Not every horse can run fast.
Но не всякая пыльца выглядит так просто. But not all pollen is quite so simple looking.
В наши дни происходит всякая фигня, док. Banner crop of crazy all the way around these days, doc.
Обычно всякая ерунда - мелкие кражи, пьянки, беспорядки. Minor stuff mostly - petty theft, DD.
На стенах какие-то ботиночки и всякая ерунда. I mean there's like booties and shit hanging on the wall.
В процессе глобализации всякая страна может испытать чудовищные потрясения. Globalization exposes a country to enormous shocks.
2. В процессе глобализации всякая страна может испытать чудовищные потрясения. 2. Globalization exposes a country to enormous shocks.
Всякая деревенщина верит, что орлы уносят школьников вместе с ранцами. Every village bumpkin believes the eagles carry schoolchildren with satchels on their backs.
Кроме шуток, не всякая женщина доведёт меня до оргазма в присутствии матери. Seriously, not many women could bring me to orgasm in front of my mother.
Всякая пища и питья вкусны и полезны, но надо знать время, место и меру. All kinds of food and drink are delicious and good for you, but you have to know when, where, and in what quantity.
Тогда и старые диски начнут продаваться, повторные релизы, концерты на DVD, и всякая другая дребедень. And that'll jump-start sales of his back catalog, which we can re-release, remaster, with additional tracks and a live DVD of the concert.
Конференция подчеркивает, что каждая и всякая статья Конвенции о биологическом оружии имеет равную ценность и значимость. The Conference underlines that each and every article of the Biological Weapons Convention bears the same value and importance.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.