Exemplos de uso de "вторыми" em russo
И Соединенные Штаты оказались вторыми с конца по уровню знаний географии.
United States came in second to last in geographic knowledge.
В последние годы мы становились вторыми на этом турнире, но в этом сезоне у нас обновилась сборная.
Over the past few years, we have come in second at this tournament, but this year, we have a brand new team.
Эта партия по-прежнему остается самой мощной и влиятельной силой в стране, от которой намного отстают коммунисты, идущие вторыми.
The party is still by and large the most powerful political force in the country, with the Communist Party in a distant second.
Несмотря на такой успех, существуют все признаки назревания острой политической борьбы в преддверии проведения в октябре муниципальных выборов, которые будут лишь вторыми местными выборами после объединения.
Despite this progress, all signs point to a divisive electoral campaign in advance of the October municipal elections, which will be only the second local elections since unification.
В 2000 году две женщины были назначены на должности помощников начальников островов, которые являются вторыми по старшинству должностными лицами на островах, и еще одна женщина была назначена на должность исполняющего обязанности начальника атолла.
In 2000, two women had been appointed to the post of Assistant Island Chief, the second highest-ranking island official, while one woman had been appointed acting Atoll Chief.
секретариату следует разработать план работы для его утверждения Бюро в целях проведения систематического обзора хода работы по достижению каждой из целей СССП в период между вторыми очередными сессиями в сентябре 2004 года и в сентябре 2005 года;
that the secretariat prepare a work plan for approval by the Bureau to systematically review progress on each of the MTSP goals between the second regular session in September 2004 and September 2005;
Меры. КС будет предложено принять проекты касающихся Конвенции решений или выводов, препровожденные ей двадцать вторыми и двадцать третьими сессиями ВОКНТА или ВОО, включая проект решения о гибкости в отношении Хорватии согласно пункту 6 статьи 4 Конвенции и проект решения о потребности в научных исследованиях в связи с Конвенцией.
Action: The COP will be invited to adopt draft decisions or conclusions pertaining to the Convention forwarded by the SBSTA or the SBI at their twenty-second and twenty-third sessions, which will include a draft decision on flexibility for Croatia under Article 4, paragraph 6, of the Convention and a draft decision on research needs relating to the Convention.
Вторая дополнительная задача касается компенсации.
The second subsidiary objective is the compensation objective.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie