Exemplos de uso de "вторых" em russo com tradução "second"
Во вторых, обеспечение планомерного раннего доступа к адвокатам.
The second is insuring that there is systematic early access to counsel.
Во вторых, вы должны платить своим политическим нахлебникам.
The second thing you need to do is pay your political hangers-on.
Но сегодня мир претерпевает настоящий бум приобретения вторых домов:
But now the world is undergoing a second-home boom:
Ни на одном из мест преступлений не нашли вторых следов шин.
No second set of tread marks find at either crime scene.
Во- вторых, поскольку правительство прекратило экономить, японские домохозяйства сберегали еще больше.
Second, as government stopped saving, Japanese households saved even more.
Во время вторых президентских дебатов Обама сказал: «Мы убьём бин Ладена.
In the second presidential debate, Obama said, “We will kill bin Laden.
Сначала то, что ты страдаешь плоскостопием, во вторых, что ты ударился головой.
First that you're flat-footed, and second that you've been knocked in the head.
Во вторых, и одинаково важно то, что голоса за крайние партии ослабевают.
Second, and equally important, the extremist vote is weakening.
Во вторых, приток новых рабочих, наряду с потерями, приносит и существенные выгоды:
Second, inflows of new workers bring substantial benefits as well as losses:
Во- вторых, большое сокращение налогов затруднит способность Федерального резерва облегчать ставки процента.
Second, a large tax cut hampers the ability of the Fed to ease interest rates.
Следующий круг - для вторых по значимости для вас людей, и так далее.
And the next ring is for the second dearest person - and so on.
· Во вторых, цены на природные ресурсы изменчивы, и управлять этой изменчивостью довольно трудно.
• Second, natural resource prices are volatile, and managing this volatility is hard.
Во - вторых, поскольку реформы не принести процветания, то регион уже тошнит от реформ.
Second, because reform has not delivered prosperity, the region has grown sick of reform.
Во вторых, почему вы продолжаете выбирать мне песни о любви на всю жизнь?
Second of all, why do you keep bringing me songs about being in love with someone forever?
И во вторых, Джейк вчера вечером ходил выпить и ничего мне не сказал.
And-and second of all, Jake nt out and had drinks last night and didn't tell me.
Во вторых, валюта должна привязываться только к валюте, которая преобладает в ее внешней торговле.
Second, a currency should be pegged only to a currency that is dominant in its foreign trade.
В мрачнейшие дни советской истории руководители НКВД превращались во вторых по важности чиновников страны.
During the darkest days of the Soviet Union, the chiefs of the NKVD were the country's second most important officials.
Во -вторых, МВФ должен позволить Аргентине и ее кредиторам разработать соглашение рефинансирования или реструктуризации.
Second, the IMF should let Argentina and its creditors work out a refinancing or rescheduling agreement.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie