Exemplos de uso de "входить в моду" em russo

<>
Мост был сравнительно нового, входившего в то время в моду типа, известного как "свободнонесущий". The bridge was of a relatively new type, known as a cantilever, which had become quite fashionable.
Пожалуйста, погасите ваши сигареты перед тем, как входить в музей. Please put out your cigarettes before entering the museum.
Шляпы входят в моду. Hats are coming into fashion.
Мне тяжело входить в спортивный зал, но я должен делать это. It is hard for me to go inside the gym but I must do it.
Постоянные разговоры о неминуемом упадке Соединенных Штатов прочно вошли в моду. The frequent chatter about the inevitable decline of the United States has become almost an unchallenged shibboleth.
Чтобы избежать ложных пробоев, необходимо дождаться закрытия свечи над верхней линией тренда прежде чем входить в рынок. In order to avoid false breakouts, you should wait for a candle to close above the top trend line before entering.
•… ручка не должна опускаться ниже правой части чашки. Входить в рынок можно в точке пробоя трендовой линии на ручке. •… the handle should not pull back more than the right side of the cup and traders can enter on a trend line break of the handle.
В последнее время идея европейского самосознания вошла в моду. More recently, the idea of a "European identity" has been in vogue.
Сейчас акция готовится к возобновлению роста, но мы рекомендуем не торопиться и не входить в рынок до начала роста на прорыве. The stock now looks poised to move higher but it is advisable not to try to jump the gun and get in before a breakout move is taking place.
Начиная с 1820 года, вошли в моду литературные произведения, в которых люди, совершавшие жестокие, кровавые деяния, превращались в вампиров. Literary works in which people who committed cruel, bloody acts were transformed into vampires became popular from 1820 onwards.
Если цена опять вернется к уже сформировавшемуся уровню сопротивления, то продавцы с наибольшей вероятностью снова будут входить в рынок, пытаясь развернуть цену вниз. If the price works its way back to a previously established resistance level, sellers are likely to enter the market causing the price to stop at this level and reverse.
Арону нравился англо-американский либерализм до того, как он вошел в моду, в то время как Сартр остался сторонником коммунизма после того, как мода прошла. Aron fancied Anglo-American liberalism before it became fashionable, while Sartre remained a Communist sympathiser after the fashion had passed.
"Я никогда не буду входить в сделку без сверки с моим торговым планом, потому что мой торговый план обеспечивает мне объективность и устраняет эмоции из моей торговли, и именно это будет делать меня последовательно выгодным в долгосрочной перспективе". “I will never enter a trade without first consulting my trading plan, because my trading plan is what keeps me objective and eliminates emotion from my trading, and that is what will make me consistently profitable over the long-term”
Однако к 1990-ым годам эмуляция других банковских моделей вернулась в моду. By the 1990's, however, emulation of other banking models was back in fashion.
Первый способ торговать с использованием этой фигуры заключается в том, чтобы входить в рынок после пробоя ценой уровня поддержки вниз и начала ее уменьшения. The first way you can trade this pattern is to enter once the support level has been broken and the price starts to move to the downside.
У меня такое чувство, что прерафаэлиты снова входят в моду. I just have a feeling that the pre - Raphaelites are going to take off.
Чтобы избежать ложных пробоев, необходимо дождаться закрытия свечи под нижней линией тренда прежде чем входить в рынок. In order to avoid false breakouts, you should wait for a candle to close below the bottom trend line before entering.
Девушка в магазине сказала, что прозрачные ткани входят в моду. The girl at the shop told me that sheer is the next big thing.
Флаг – это фигура продолжения тренда, с помощью которой трейдер может входить в рынок в середине тренда. The Flag is a trend continuation pattern that gives you the opportunity to enter the market in the middle of a trend.
Некоторая мебель снова вошла в моду. Some of this furniture's even come back in style.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.