Exemplos de uso de "входящим" em russo com tradução "incoming"

<>
По умолчанию правила для потока обработки почты применяются ко входящим и исходящим сообщениям. By default, mail flow rules are applied to incoming and outgoing messages.
Правило — это действие, которое автоматически применяется в Outlook для Windows к входящим или исходящим сообщениям. A rule is an action that Outlook for Windows runs automatically on incoming or outgoing messages.
У нас есть звук и картинка с камер безопасности и доступ к любым входящим сотовым звонкам. We have audio and visual from the security cameras and access to any incoming cellular communications.
При настройке набора знаков не-MIME для удаленного домена эта кодировка назначается входящим или исходящим сообщениям в удаленном домене, не содержащим указанную кодировку. When you configure the non-MIME character set for a remote domain, the character set is assigned to incoming or outgoing messages to and from the remote domain that don't contain a specified character set.
Если интеллектуальный фильтр сообщений установлен и включен на виртуальных SMTP-серверах шлюзов, серверы почтовых ящиков Exchange получают оценку вероятности нежелательной почты с каждым входящим сообшением и выполняют соответствующее действие. If Intelligent Message Filter is installed and enabled on the gateway SMTP virtual servers, Exchange mailbox servers receive the SCL rating with each incoming message and take the appropriate action.
Пустое местонахождение без входящих работ Empty location with no incoming work
Обработка входящих интересов [AX 2012] Process incoming leads [AX 2012]
Поддержка входящих ссылок на приложение Support Incoming Links to Your App
Ограничение размера входящих и исходящих сообщений Incoming and outgoing message size restriction
Ограничение размера входящих писем: 10 МБ. Please note that all incoming emails are limited to 10 MB.
Принятие входящего звонка Skype с помощью геймпада Accept an incoming Skype call by using the controller
Обработка входящего НДС и расчет курсовых разниц. Process incoming VAT, and calculate exchange rate adjustments.
Соединители получения управляют потоком входящей почты SMTP. Receive connectors control incoming SMTP mail flow.
Выберите Входящие параметры (в разделе параметров сервера). Tap Incoming settings (under Server settings).
Подробнее о поддержке входящих ссылок см. здесь. Read more details about supporting incoming links.
Принятие входящего звонка Skype с помощью голосовых команд Accept an incoming Skype call by using voice commands
Сумму накладной можно разделить на обработку входящего НДС. The invoice amount can be split in incoming VAT processing.
Извлеките промокод из входящего URL с помощью FBSDKAppLinkUtility: Retrieve the promo code from the incoming URL using FBSDKAppLinkUtility:
Они ожидают входящие подключения, которые соответствуют конфигурации соединителя. They listen for incoming connections that match the configuration of the connector.
Можно обработать входящий НДС и рассчитать курсовые разницы. You can process incoming VAT and calculate exchange rate adjustments.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.