Exemplos de uso de "выбирал" em russo com tradução "select"

<>
Устранена проблема, из-за которой переопределялся элемент, если пользователь выбирал строку внутри этого элемента . Addressed issue that overwrites a element when users select a line that is enclosed by a element.
Знаешь, тебя лично выбирал мой отец, чтобы заполнить вакансию в списке личного состава, но не в родословной. You were personally selected by my father to fill a vacancy in his roster, not his bloodline.
а) Не заполняйте цитаты заранее материалами, которые человек не выбирал, даже если он может редактировать или удалять материалы перед тем, как поделиться ими. a. Don't prefill quotes with content a person didn’t select, even if the person can edit or remove the content before sharing.
Выбираем маркетинговый бюджет, над которым работали. I’ll select the marketing budget file I’ve been working on.
Работник выбирает продукт и категории закупок. A worker selects a product from a procurement category.
Администратор выбирает основание для лимита подписи. An administrator selects the signing limit basis.
Не требуется специально выбирать облачное хранилище. You don't have to select cloud storage.
Местонахождения необходимо каждый раз выбирать заново. You have to select your locations each time.
Выбирать почтовый ящик для поиска обязательно. Selecting the mailbox to search is required.
Узнайте, как выбирать диапазоны на листе. Learn how to select ranges in a worksheet.
Рекомендуется выбирать адреса из следующего диапазона: It is recommended that addresses be selected within the following ranges:
Для этого я сначала его выбираю. First, I select it.
Выбираю календарь на панели инструментов группы. I just select Calendar on the Groups toolbar.
Входим в Office 365 и выбираем OneDrive. I’ve signed into Office 365 and selected OneDrive.
Далее в разделе "Расположение" выбираем элемент "Категории". And make sure Categories is selected in the Arrangement group.
Открываем вкладку Библиотека. теперь выбираем Параметры библиотеки. I select the Library tab, then Library Settings.
Выбираемая номенклатура должна быть контролируемой по партиям. The item that you select must be batch controlled.
По этой причине разрешен любой выбираемый поставщик. Therefore, any vendor that you select is allowed.
Выбираемый знак зависит от региональных параметров Windows. The character you select depends on your Microsoft Windows regional settings.
Подсистема планирования затем выбирает правильную машину (M2). The scheduling engine will then select the correct machine (M2).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.