Ejemplos del uso de "выбрано" en ruso
Traducciones:
todos20989
select16151
choose4027
pick448
elect113
decide90
opt69
sample23
vote12
fetch4
single out1
otras traducciones51
Примечание. Не имеет значения, какое запоминающее устройство выбрано.
Note: It doesn't matter which storage device you choose.
Главная страница с избранным (необязательно; используется, только если выбрано)
Homepage editor pick (optional, used only if selected)
Участие женщин в муниципальных органах, куда в 1996 году их было выбрано 14 процентов, возросло на пять процентов, по сравнению с выборами 1991 года, когда на них пришлось 9 процентов.
The number of women holding municipal posts in 1996 increased by five percentages points, with women elected to 14 per cent of posts, compared to their 9 per cent share in the 1991 elections.
Я решила провести это заседание, хотя время, быть может, выбрано и не самое удачное, потому что мой долг в качестве Председателя заключается в выполнении своей задачи в соответствии с усиленным мандатом, предусмотренным в докладе Конференции.
I have decided to hold this meeting, although the timing may not necessarily be the most desirable, because it is my duty as president, to fulfill my task in accordance with the enhanced mandate provided in the Report of the Conference.
Я часто воображал себе - вот, если бы была Объединённая Организация Организмов - или же, известная как "О-О" - - и каждый организм имел право голоса, было бы выбрано наше присутствие на планете или вне ее?
I often wondered, if there was a United Organization of Organisms - otherwise known as "Uh-Oh" - - and every organism had a right to vote, would we be voted on the planet, or off the planet?
И было неважно, кто выбирал. Если задание было выбрано кем-то другим, результаты ухудшались.
It didn't matter who did the choosing, if the task was dictated by another, their performance suffered.
Если выбрано поле LoadId, работник может скомплектовать любую палету, связанную с загрузкой.
If you select the LoadId field, the worker can pick any pallet that is associated with the load.
Например, если выбрано расположение во Франции и французский язык, то все будет отображаться на этом языке.
For example, if you choose a location of France and a language of French (France), you'll see everything in French.
Этот параметр доступен, только если в поле Комплектация по кластеру выбрано значение Кем управляется.
This option is available only if Cluster picking is selected in the Directed by field.
Убедитесь, что выбрано правильное сетевое устройство.
Make sure that you have selected the correct network device.
А вот оттого, что мы не знаем, что делать, мы просто принимаем все, что уже выбрано за нас.
And because we have no idea what to do we just pick whatever it was that was chosen for us.
В форме Шаблоны работ, если выбрано значение Комплектация сырья в поле Тип заказа на выполнение работ, критерии сортировки добавляются к запросу, а группировка добавляется к перерывам работы для шаблона.
In the Work templates form, when you select Raw material picking in the Work order type field, sorting criteria is added to the query, and a grouping is added to the work breaks for the template.
Установите флажок Выбрано, чтобы добавить контакт.
Select the Selected check box to add the contact.
Если выбрано воспроизведение сначала старых эпизодов, программа Zune не загрузит следующий эпизод до тех пор, пока не будут воспроизведены существующие.
If you choose to play the oldest episodes first, Zune won't download the next episode until you play the existing one.
Номенклатура может по-прежнему рассматриваться как доступная для резервирования, если настройка Группа моделей номенклатур для номенклатуры имеет значение Контроль по дате FEFO, а для настройки Желательно использовать до даты выбрано значение Критерии отбора.
The item may still be considered for reservation if the Item model group for the item is FEFO date controlled and the Best before date is selected as the Pick criteria.
В 1783 году Континентальный конгресс проголосовал за создание города федерального значения; конкретное место было выбрано президентом Джорджем Вашингтоном в 1790 году.
In 1783 the Continental Congress voted to establish a federal city; the specific site was chosen by President George Washington in 1790.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad