Exemplos de uso de "выбросами" em russo
Traduções:
todos8440
emission4724
emissions3221
release331
discharge35
ejection18
outlier16
blowout5
surge4
discharging2
outras traduções84
Несомненно, глобальное потепление реально и вызвано выбросами углекислого газа (СО2).
To be sure, global warming is real, and it is caused by CO2.
Тогда электростанции перейдут на солнечную электроэнергию с низкими выбросами углекислого газа.
The utilities would then shift to low-carbon solar power.
Эти соглашения должны способствовать и облегчать инвестирование в проекты с нулевыми выбросами углерода.
These agreements should promote and facilitate zero-carbon investments.
Это отклонение микроклимата вызванное радиоактивными выбросами ядерной электростанции и, конечно же, горением покрышек.
Is a microclimate aberration caused by radioactive steam from the nuclear plant and, of course, tire fire particulate.
Даже европейские правительства, не связанные запретом системы торговли выбросами ЕС, приобретают очень мало.
Even European governments, which are not tied by the EU ETS ban, purchase very few.
Годами это мешает движению в сторону экономики с низкими выбросами углекислого газа в США.
For years, this has stymied progress in the United States towards a low-carbon economy.
И мы также поможем им перейти на экономику с более низкими выбросами углексилого газа.
And we would help them make the transition to a low carbon economy.
нам нужен экономический рост с низкими выбросами углекислого газа и устойчивостью к воздействию климата.
what we need is climate-resilient, low-carbon growth.
Далее предположим, что к 2030 г. переход к экономике с низкими выбросами углекислого газа завершён наполовину.
Suppose, further, that by 2030 the transition to a low-carbon economy is halfway completed.
КГЭ отметила, что в большинстве случаев Стороны не проводили всеобъемлющей оценки мер по борьбе с выбросами ПГ.
The CGE observed that in most cases Parties did not undertake a comprehensive assessment of GHG abatement measures.
Миру не нужны нефтяные пески Канады, ему нужен срочный переход на источники энергии с нулевыми углеродными выбросами.
The world does not need Canada’s oil sands, given the urgent global need to move to zero-carbon energy sources.
Создание секторов с низкими углеродными выбросами также по-прежнему привлекает инвестиции, хотя и при более скромном росте.
Established low-carbon energy sectors also continue to attract investment, although with more modest levels of growth.
КГЭ отметила, что в большинстве случаев Стороны не провели всеобъемлющей оценки своих мер по борьбе с выбросами ПГ.
The CGE observed that in most cases Parties did not undertake a comprehensive assessment of their GHG abatement measures.
Несколько Сторон представили анализ затратоэффективности вариантов по борьбе с выбросами, тогда как другие дали лишь приблизительные оценки затрат.
While a limited number of Parties provided cost-benefit analysis of abatement options, others provided only rough estimates of costs.
Например, многие китайские сталелитейные заводы оборудованы первоклассными системами контроля за выбросами загрязняющих веществ, однако ради снижения издержек они могут их отключать.
For example, many Chinese steel plants have state-of-the-art pollution controls, but these can be switched off to save costs.
Некоторые Стороны представили анализ затрат и преимуществ вариантов борьбы с выбросами, а другие- просто примерные расчеты стоимости на основе оценок экспертов.
Some Parties provided cost-benefit analysis of abatement options, while others provided merely rough estimates of costs based on expert judgement.
Вы можете присоединиться к другим лидерам, которые занимаются разработкой и лоббированием законов по ограничению и торговле выбросами парникового газа в США.
You could join other leaders in mandating, lobbying for mandated cap and trade in U.S. greenhouse gas reductions.
Один из руководящих документов будет составлен по наилучшим имеющимся технологиям (НИТ) борьбы с выбросами серы, NOx, НМЛОС и РМ2.5 и РМ10.
One guidance document would be developed covering sulphur, NOx, NMVOCs and PM2.5 and PM10 best available techniques (BAT).
Проблемы безответственного подхода к рыбному промыслу усугубляются чрезмерной эксплуатацией рыбных запасов, использованием наносящих ущерб орудий лова и видов практики, приловом и выбросами.
Over-exploitation of fish stocks, damaging fishing equipment and practices, and by-catch and discards compound the problems of irresponsible fisheries.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie