Exemplos de uso de "вывел" em russo

<>
Я вывел его пропустить стаканчик. I took him out for a drink.
Да, он вывел Эдди на прогулку. Yeah, he just took Eddie on a walk for me.
Он вывел вербену из моего организма. He bled the vervain out of my body.
Он вывел меня и Лили во внутренний двор. He took me and lili to the patio.
Так жестко, что вывел из строя две шины. So hard, it took out two of his tyres.
Орак вывел теорию, что планета сама вырабатывает песок. Orac has theorised that the planet makes its own sand.
Он забил гол и вывел свою команду вперед. He scored a goal and put his team ahead.
Он не расставил крайних нападающих и снова вывел Колдуэлла. He hasn't put any wingers on and he's put Caldwell back on again.
Редьярд Киплинг вывел своё арифметическое правило в 1886 г.: Rudyard Kipling got his arithmetic right in 1886:
Карл быстро вывел точное математическое решение и описал удивительное явление: And he quickly surmised an exact mathematical solution that described something very extraordinary:
Я тот, кто подал тебе руку и вывел из небытия. I gripped you tight and raised you from perdition.
Я вывел компанию в лидеры, она стала стоить 30 млрд. I raise it to it's $30 billion in share value.
Том спустился в шахту и вывел беглянку из ее укрытия. Tom went down to the mine to retrieve the fugitive from her hideaway.
Нет, просто вывел свой пистолет на прогулку по фабрике кошмаров. Nope, just taking my gun for a walk through the nightmares factory.
Дуг не только вывел "Редскинс" в финал, но и выиграл матч! Doug Williams not only took the Redskins to the Super Bowl, but they won!
Итак, Макс вывел этот престарелый автобус из гаража и вылизал его. So Max got that old bus down off its blocks and polished it up.
Но это растение безобидное, потому что я вывел из него яд. But this plant is harmless, because I grafted the poison out of it.
Охотник на людей вывел в онлайн новую космическую станцию, согласно вашему запросу. Manhunter has put the new space station online, per your request.
В 1966 году Чарльз де Голль вывел Францию из военного союза НАТО. Charles de Gaulle took France out of the NATO military alliance in 1966.
Используя спиральные пружины, он вывел закон упругости, известный сегодня как закон Гука. Using coiled springs, he derived the law of elasticity known today as Hooke's law.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.