Exemples d'utilisation de "выглядеть на свой возраст" en russe

<>
А, ты начинаешь выглядеть на свой возраст. Ah, you're starting to look your age.
Особенно тогда, когда я стал выглядеть на свой возраст. You know, since I'm aging in human years.
Вы совершенно не выглядите на свой возраст. You certainly don't look your age.
Представители аукционного дома сообщили, что инструмент, сделанный из розового дерева, имел две длинные трещины в корпусе, тем не менее, он очень хорошо сохранился, несмотря на свой возраст и воздействие соленой воды. The auction house said the rose wood instrument has two long cracks on its body, but is "incredibly well-preserved" despite its age and exposure to the sea.
Ну я считаю, что на свой возраст, я довольно подтянут. I think I've stayed very fit over the years, actually.
Я думаю ты ведешь себя на свой возраст. I think you're acting your age.
Я выгляжу на свой возраст. I'm just as old as I Iook.
Ты выглядишь только моложе, совсем не на свой возраст. You look like you're getting younger, not older.
Ну она не выглядела на свой возраст. She didn't seem to think so at the time.
Если ваше видео будет отмечено как неприемлемое и после проверки мы выясним, что вы неверно указали свой возраст, то ваш аккаунт будет удален. If a video gets flagged and we find that the the uploader inaccurately stated their age during the account creation process, we will terminate their account.
Вот пример того, как ваша видеореклама будет выглядеть на Facebook: Here's an example of what your video ad will look like on Facebook:
Он снял меня на свой фотоаппарат. He took pictures of me with his camera.
На десятилетие опережает свой возраст. A decade ahead of her time.
Подробнее о том, как объявления, местом назначения которых является Messenger, будут выглядеть на Facebook. Learn more about how your ads for Messenger as a destination will appear to people on Facebook
Он был столь добр пригласить меня на свой день рождения. He was very kind to invite me to his birthday party.
Вы можете посмотреть, как реклама будет выглядеть на разных платформах (например, на ПК), прежде чем разместите заказ. You can see how your ad looks on different platforms (such as a desktop computer) before you place your order.
Президент назначил каждого на свой пост. The president appointed each man to the post.
Чтобы определить оптимальную ширину и высоту изображения или посмотреть, как оформление будет выглядеть на разных устройствах, загрузите Channel Art Templates. If you're not sure about the width and height of an image, download our Channel Art Templates to see how images show on different devices.
Мэри получила много подарков на свой день рожденья. Mary received many gifts for her birthday.
Основная часть материалов, которыми делятся люди, представлена на Facebook в виде URL-адресов, поэтому для разметки HTML-кода своего сайта важно использовать теги Open Graph. От них зависит то, как ваши материалы будут выглядеть на Facebook. Most content is shared to Facebook as a URL, so it's important that you mark up your website with Open Graph tags to take control over how your content appears on Facebook.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !