Exemplos de uso de "выгнали" em russo

<>
А когда она его ударила, её выгнали с работы. I'm convinced that's the reason he fired her.
Его выгнали с работы, и теперь он сидит дома. He got fired and he's sitting at home.
Когда об этом узнал мой начальник, меня чуть было не выгнали с работы. Almost got me fired when my supervisor found out.
Его выгнали с полгода назад. They threw him out about six months ago.
"Детей выгнали из дома их мечты". Children evicted from their dream home.
Они выгнали меня с работы, помнишь? They kicked me out of work, remember?
Вы выгнали всех из моего дома! You chased everyone out of my house!
Тебя еще не выгнали с работы? You still got a job?
Да, мы же выгнали ее из города. Yes, we chased her out of town.
Мы выгнали тебя из команды Енота, забыл? We kicked you out of coon and friends, remember?
Хочу, чтобы заставили, хочу, чтобы вы выгнали ее. I want you to make her, I want you to chase her out.
Мы выгнали его на солнце, а он сбежал. We chased it into the sun, it got away.
Да, но мы же выгнали задиру со стадиона. Yeah, but we had the Heckler thrown out of the stadium.
Зрители потерпели его немного на помосте и выгнали прочь. They carried him off the stage and threw him out.
Меня выгнали из тренажерки за то, что я насрал в костюм из лайкры. And shitting in Lycra is how I got banned from the gym.
Помнишь, как они меня выгнали, когда я споткнулась и упала с той спиральной лестницы? Remember they kicked me out for tripping and falling all the way down the spiral?
Я не говорил с ним с тех пор, как мы выгнали его из дома. I haven't spoken to my son since we kicked him out of the house.
Я знаю, что я облажалась в последний раз, но они с Викторией выгнали меня из мира моды. I know I messed up last time, but she and Victoria blackballed me in the industry.
Если бы ваша жена вошла, то вы бы выгнали ее, сказали бы ей вернуться на следующей неделе? If your wife walked in, would you chase her away, tell her to come back next week?
Десятилетия конституционных неопределенностей выгнали компании из Квебека в массовом порядке, таким образом разрушая Монреаль в качестве корпоративного концентратора. Decades of constitutional uncertainty caused companies to leave Quebec in droves, which ruined Montreal as a corporate hub.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.