Exemplos de uso de "выгодополучателях" em russo

<>
Traduções: todos8 beneficiary8
Соответствующие регистрационные материалы и налоговые ведомости содержат документы о выгодополучателях, владельцах, директорах, старших руководителях и финансовом состоянии таких фирм, которые помогают правоохранительным органам проводить расследования. The relevant registration and tax records contain written documentation regarding the beneficiaries, holders, directors, senior managers and finances of such companies, which assists law-enforcement agencies in the pursuit of their investigations.
Главные выгодополучатели государственных расходов - бедные и средний класс. The main beneficiaries of public spending are the poor and the middle class.
Государственные расходы, не меньше чем государственные выплаты, имеют своих действительных выгодополучателей. Government spending, no less than government transfers, has actual beneficiaries.
Но когда Азия станет крупнейшим потребительским рынком в истории, американским экспортерам – крупнейшим потенциальным выгодополучателям – открытая торговля понадобится больше, чем когда-либо. But, with Asia poised to be the biggest consumer market in history, US exporters – the greatest potential beneficiaries – will need open trade more than ever.
В трастовой сделке все действия осуществляются представителем траста от своего имени, в свою очередь истинным выгодополучателем от всех сделок является Клиент траста. In fiduciary transaction, all operations are performed by the trust representative in his own name, but the actual beneficiary of all transactions is the Customer.
Даже в тех сферах, где высокий уровень социальных выплат действительно сокращает неравенство (и, предположительно, тем самым усиливает единство), он может подорвать межобщинные отношения, если какие-либо этнические меньшинства станут восприниматься как основные выгодополучатели. Even where high levels of social transfers actually do reduce inequality (and therefore presumably increase cohesion), they may undermine inter-communal relations if ethnic minorities are perceived as being strong net beneficiaries.
Однако правительственные расходы на товары и услуги, такие как образование, дороги, полиция и оздоровление, также имеют распределительные последствия и могут быть отнесены к фактическим выгодополучателям, во многом тем же способом, что и правительственные выплаты. But government spending on goods and services, like education, highways, police, and sanitation, has distributional consequences, too, and can be allocated to actual beneficiaries in much the same way as government transfers.
Как и многие из тех, кто работает в научной сфере и в проектах содействия развитию, я являюсь одним из основных выгодополучателей глобализации – мы получили возможность продавать свои услуги на рынках, которые стали намного больше и богаче, чем наши родители могли когда-либо мечтать. Like many in academia and in the development industry, I am among globalization’s greatest beneficiaries – those who are able to sell our services in markets that are larger and richer than our parents could have dreamed of.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.