Exemplos de uso de "выдаваемый" em russo com tradução "give"

<>
Любой мандат, выдаваемый от имени всего международного сообщества, должен быть предельно ясным и конкретным, не оставляющим пространства для двусмысленных толкований. Any mandate given on behalf of the entire international community should be as clear and precise as possible in order to avoid ambiguity.
610 Транспортно-экспедиционные инструкции: документ, выдаваемый грузоотправителем экспедитору и содержащий инструкции относительно мер, которые он должен принять для экспедирования указанных в нем товаров. 610 Forwarding instructions (FIATA-FFI): Document issued by a consignor to a freight forwarder, giving instructions regarding the action to be taken by the freight forwarder for the forwarding of goods described therein.
852 Санитарное свидетельство: документ, выдаваемый компетентным органом страны-экспортера и удостоверяющий, что пищевые продукты и продукты животноводства, включая мясопродукты, пригодны для потребления людьми, с указанием при необходимости сведений относительно проведенного контроля. 852 Sanitary certificate: Document issued by the competent authority in the exporting country evidencing that alimentary and animal products, including dead animals, are fit for human consumption, and giving details, when relevant, of controls undertaken.
851 Фитосанитарное свидетельство: документ, выдаваемый компетентным органом страны-экспортера и удостоверяющий незараженность растений, плодов или овощей и пригодность их для потребления с указанием сведений относительно фумигации или другой обработки, которой они, возможно, подвергались. 851 Phytosanitary certificate: Document issued by the competent body in the exporting country evidencing that plants, fruit, or vegetables are free from disease and fit for consumption and giving details on fumigation or other treatment to which they may have been subjected.
853 Ветеринарное свидетельство: документ, выдаваемый компетентным органом страны-экспортера и удостоверяющий, что живой скот или птица не заражены паразитами и болезнями, а также содержащий сведения относительно их происхождения и вакцинации и другой обработки, которой они подвергались. 853 Veterinary certificate: Document issued by the competent authority in the exporting country evidencing that live animals or birds are not infested or infected with disease, and giving details regarding their provenance, and of vaccinations and other treatment to which they have been subjected.
Выдает цену, расположение и отзывы. It gives you the price, and the location and ratings.
Количество выдаваемых денег тоже было разным. And we manipulated how much money we gave them.
Он может прекратить выдавать мне деньги. He could stop giving me money.
Последнее обвинение выдает фонд с головой. This last charge gives away the game.
Гарвард выдаёт их как бумажные салфетки. Harvard gives those out like paper placemats.
Пожалуйста, ради всего святого, не выдавай меня. Please, for the love of soledad do not give me away.
Печатаете, что хотите, и она выдает перевод. You type in what you want, and it gives you the translation.
А ведь выдают награды за радиорекламу, да? They give out awards for radio ads, right?
Нам выдавали почтовые марки в начале каждого семестра. We were given stamps at the beginning of every term.
Ну тогда он может прекратить выдавать мне деньги. Well, he could stop giving me money.
Ну все, больше не будут выдавать никаких секретов. I’m not going to give away any big secrets here.
Я плачу стукачу пятерку, он выдает мне информацию. I pay a snout a fiver, he gives me information.
И это единственный колледж, где мы не выдаём сертификат. And it's the only college where we don't give a certificate.
Их выдают ребятам, которые арестовывают ребят за кражу гетто бластеров. They're giving them to guys that bust guys for stealing ghetto blasters.
Функция СУММ пропускает текстовые значения и выдает сумму только числовых значений. SUM will ignore text values and give you the sum of just the numeric values.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.