Sentence examples of "выдаче багажа" in Russian

<>
Слишком много народу на выдаче багажа. There are too many people in Baggage Claim.
Дорогая, я буду ждать тебя завтра с огромной табличкой на выдаче багажа. Honey, I'm gonna be waiting for you with a big sign in baggage claim tomorrow.
Джерард проверяет зал выдачи багажа. Gérard is checking baggage claim.
Я тебя подберу у выдачи багажа. I'll pick you up outside baggage claim.
Я буду ждать на месте выдачи багажа. I'll be waiting at the baggage claim.
Это видео камер наблюдения возле выдачи багажа. Here's some video surveillance from outside the baggage claim.
Я столкнулся с блондинкой у места выдачи багажа. I ran into the blonde at baggage claim.
И что она делает, покидает место выдачи багажа без своих вещей? And what's she doing leaving baggage claim with no checked bags?
Зоны выдачи багажа располагаются в правом и в левом крыле здания терминала. Baggage claim is located on the east side of the terminal.
Ага, все, что нам надо будет сделать - это доставить деньги на выдачу багажа. Yeah, all we have to do is get the money to the Baggage Claim.
Я успел побыть и таксистом, и строителем, и на выдаче багажа с тех пор. I've been a taxi driver, construction worker, and baggage handler since then.
Пассажиры могут взять на самолёт некоторое количество багажа. Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
Британская полиция вручает Ассанжу уведомление о выдаче British police serve Assange with extradition notice
Мы загрузили в машину уйму багажа. We loaded a lot of luggage into the car.
Британская полиция сегодня вручила уведомление о выдаче основателя WikiLeaks Джулиана Ассанжа, который укрылся в посольстве Эквадора в Лондоне и попросил убежища. Btitish police served an extradition notice today on WikiLeaks founder Julian Assange, who has taken refuge in Ecuador's embassy in London and requested asylum.
Разбор всего нашего багажа занял долгое время. It took quite a while to sort out all our luggage.
При выдаче инструкций вам следует полагаться на ваше личное суждение. When giving instructions you must rely on your own judgement.
Таможенный осмотр багажа производится в купе. The customs examination takes place in the compartment.
Вы уполномочиваете нас полагаться и действовать по любому приказу, инструкции или сообщению, которое мы получаем от вас, без дальнейших запросов с нашей стороны по поводу подлинности, истинности, полномочий и личности человека, выдающего такие инструкции или заявляющего об их выдаче. You authorise us to rely and act on any order, instruction or communication we receive from you without further enquiry on our part as to the authenticity, genuineness, authority or identity of the person giving or claiming to give such instructions.
Сколько будет стоить перевес багажа? What is the charge for excess luggage?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.