Exemplos de uso de "выдачу багажа" em russo
Ага, все, что нам надо будет сделать - это доставить деньги на выдачу багажа.
Yeah, all we have to do is get the money to the Baggage Claim.
Это видео камер наблюдения возле выдачи багажа.
Here's some video surveillance from outside the baggage claim.
И что она делает, покидает место выдачи багажа без своих вещей?
And what's she doing leaving baggage claim with no checked bags?
Дорогая, я буду ждать тебя завтра с огромной табличкой на выдаче багажа.
Honey, I'm gonna be waiting for you with a big sign in baggage claim tomorrow.
Зоны выдачи багажа располагаются в правом и в левом крыле здания терминала.
Baggage claim is located on the east side of the terminal.
Пассажиры могут взять на самолёт некоторое количество багажа.
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
Эффект на компании: Решение суда подтвердило договоренности между регулятором, Мегафоном и Ростелекомом в 2012 году о моратории на выдачу разрешений на частоты под LTE другим операторам до 2017 года, так как оба оператора выступали партнерами зимних Олимпийских и Паралимпийских игр в Сочи 2014 г.
Effect on the companies: The court decision thus validates the agreements reached in 2012 between the regulator, on the one hand, and MegaFon and Rostelecom, on the other, concerning a moratorium on assigning LTE frequency licenses to other telecom operators until 2017 as both companies were partners during the Sochi 2014 Winter Olympics and Paralympics.
Обнаруживаемое в акциях различие степени внутренней диверсификации делает невозможным составление жестких правил и выдачу быстрых рекомендаций относительно того, каков тот минимум диверсификации, при котором инвестор получит оптимальные результаты.
This difference between the amount of internal diversification found in stocks makes it impossible to set down hard and fast rules as to the minimum amount of diversification the average investor requires for optimum results.
Такое разрешение включает согласие заявителя на выдачу информации относительно его счета FXDD, его банковским партнерам и/или регулирующему ведомству, которое может запросить у FXDD такую информацию.
Such authorization includes your consent to release information regarding your account to FXDD, its banking partner(s) and/or any regulatory agency that may request such information from FXDD.
Таможенный осмотр багажа производится в купе.
The customs examination takes place in the compartment.
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ компания FXDD не выдаст наличные со счета лицу или организации, отличным от тех, на имя которых открыт счет. Это может произойти только в том случае, если отдел контроля компании FXDD выдаст специальное одобрение на выдачу денежных средств.
Under NO CIRCUMSTANCES will FXDD make payment to a person or entity other than the person or entity whose name appears on the Account unless FXDD's compliance department has specifically approved the payment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie