Exemplos de uso de "выдающимся" em russo
Traduções:
todos1033
be709
outstanding104
distinguished64
remarkable39
prominent32
eminent27
give16
brilliant15
issue8
preeminent5
notable4
stand out2
famous1
outras traduções7
И как "Человек с выдающимся талантом упаковывать", я научу вас упаковывать вещи с точностью тетриса.
And as a Packer of Great Skill and Merit, I will tell you how to pack with Tetris-like precision.
Кальдерон прошел благодаря поддержке Фокса, но без участия его окружения, и он победил... с выдающимся результатом.
Calderón ran on Fox’s coat-tails, but without any Fox entourage, and he won... big-time.
У нас было четыре космических аппарата: два на орбите Марса, и два на его поверхности, что само по себе было выдающимся достижением.
We had four spacecraft, two around Mars, two on the surface - an amazing accomplishment.
Либо они более не придерживаются политики, которая привела компанию к выдающимся успехам, либо не обладают компетентностью и способностями, необходимыми для ее продолжения.
Either they no longer hold to the policies that have made the company outstandingly successful, or they do not have the ability to continue to carry out such policies.
Для большинства журналистов и ученых мужей от политики Румынии это самопровозглашенное приукрашенное преображение выглядит только как очередной политический фарс важной персоны с выдающимся актерским талантом.
For most journalists and political pundits in Romania, this self-proclaimed Damascene conversion looks like just another political farce from someone with unrivaled histrionic gifts.
В этом волнующем выступлении предприниматель Джастин Холл-Типпинг демонстрирует материалы, которые сделают это возможным, и как, подвергая сомнению наше понимание "нормы", можно прийти к выдающимся прорывам.
In this moving talk, entrepreneur Justin Hall-Tipping shows the materials that could make that possible, and how questioning our notion of "normal" can lead to extraordinary breakthroughs.
Он также был и выдающимся коллекционером, начав как врач-интерн в Будапеште, где он собирал венгерскую и голландскую живопись XVI-XVII веков, а потом приехал в Штаты и переключился на испанское колониальное искусство, русские иконы и, наконец, керамику индейцев Майя.
He's also a prodigious art collector, beginning as an intern in Budapest by collecting 16th- and 17th-century Dutch art and Hungarian painting, and when he came to this country moving on to Spanish colonial art, Russian icons and finally Mayan ceramics.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie